1
00:00:10,120 --> 00:00:12,047
Než Danny umřel,
snažil se něco říct.

2
00:00:12,073 --> 00:00:13,660
Myslím, že to bylo "seznam".

3
00:00:13,683 --> 00:00:15,346
Mám tady zbraň! Nevstupujte!

4
00:00:17,633 --> 00:00:20,549
Vyšetřujeme bývalého
vrchního komisaře Patricka Fairbanka,

5
00:00:20,567 --> 00:00:25,010
protože nedostatečně prověřil
stížnosti na sexuální zneužívání dětí.

6
00:00:25,036 --> 00:00:28,532
To, co nám v Sands View dělali...

7
00:00:28,567 --> 00:00:29,632
To nic.

8
00:00:29,667 --> 00:00:33,441
Madam, chci vás požádat
o povolení k operaci v utajení.

9
00:00:33,485 --> 00:00:35,650
Jde o kolegu z AC-12.

10
00:00:38,162 --> 00:00:39,754
Cottan to na mě nastražil.

11
00:00:39,781 --> 00:00:42,740
Ten provaz tam musel nastrčit předem.

12
00:00:42,772 --> 00:00:45,534
Co ta pitva? Neměl jsi to zařídit?

13
00:00:45,578 --> 00:00:48,033
On věděl, že se forenzní
s tou obálkou nenamáhalo?

14
00:00:48,057 --> 00:00:50,476
Nechci se míchat mezi vás
a detektiva inspektora Cottana.

15
00:00:54,840 --> 00:00:56,740
Caddie je muž mladší 35 let.

16
00:00:56,780 --> 00:01:00,959
Detektiv. Má londýnský
nebo jihovýchodní přízvuk.

17
00:01:00,994 --> 00:01:04,901
Je mi líto, šéfe, ale všechno
ukazuje na jednoho z našich.

18
00:01:07,399 --> 00:01:11,054
Mám pochybnosti o profesionálním
přístupu detektiva seržanta Arnotta.

19
00:01:11,081 --> 00:01:14,450
- Nosí do kanceláře střelnou zbraň.
- Už jsem ji odevzdal.

20
00:01:15,629 --> 00:01:20,010
Já jsem nevinná.
Otázka zní - co vy?

21
00:01:20,046 --> 00:01:22,761
Byl obviněn z nevhodného vztahu
s podezřelou,

22
00:01:22,787 --> 00:01:26,227
- z podstrčení důkazu...
- Já nic nepodstrčil!
........