1
00:00:16,840 --> 00:00:18,767
Než Danny umřel,
snažil se něco říct.

2
00:00:18,793 --> 00:00:20,380
Myslím, že to bylo "seznam".

3
00:00:20,403 --> 00:00:22,066
Mám tady zbraň! Nevstupujte!

4
00:00:24,353 --> 00:00:27,269
Vyšetřujeme bývalého
vrchního komisaře Patricka Fairbanka,

5
00:00:27,287 --> 00:00:31,730
protože nedostatečně prověřil
stížnosti na sexuální zneužívání dětí.

6
00:00:31,756 --> 00:00:35,252
To, co nám v Sands View dělali...

7
00:00:35,287 --> 00:00:36,352
To nic.

8
00:00:36,387 --> 00:00:40,161
Madam, chci vás požádat
o povolení k operaci v utajení.

9
00:00:40,205 --> 00:00:42,370
Jde o kolegu z AC-12.

10
00:00:44,882 --> 00:00:46,474
Cottan to na mě nastražil.

11
00:00:46,501 --> 00:00:49,460
Ten provaz tam musel nastrčit předem.

12
00:00:49,492 --> 00:00:52,254
Co ta pitva? Neměl jsi to zařídit?

13
00:00:52,298 --> 00:00:54,753
On věděl, že se forenzní
s tou obálkou nenamáhalo?

14
00:00:54,777 --> 00:00:57,196
Nechci se míchat mezi vás
a detektiva inspektora Cottana.

15
00:01:01,560 --> 00:01:03,460
Caddie je muž mladší 35 let.

16
00:01:03,500 --> 00:01:07,679
Detektiv. Má londýnský
nebo jihovýchodní přízvuk.

17
00:01:07,714 --> 00:01:11,621
Je mi líto, šéfe, ale všechno
ukazuje na jednoho z našich.

18
00:01:14,119 --> 00:01:17,774
Mám pochybnosti o profesionálním
přístupu detektiva seržanta Arnotta.

19
00:01:17,801 --> 00:01:21,170
- Nosí do kanceláře střelnou zbraň.
- Už jsem ji odevzdal.

20
00:01:22,349 --> 00:01:26,730
Já jsem nevinná.
Otázka zní - co vy?

21
00:01:26,766 --> 00:01:29,481
Byl obviněn z nevhodného vztahu
s podezřelou,

22
00:01:29,507 --> 00:01:32,947
- z podstrčení důkazu...
- Já nic nepodstrčil!
........