1
00:00:00,333 --> 00:00:03,593
Mama, prosím ťa o pomoc!
2
00:00:07,140 --> 00:00:07,653
Mama,
3
00:00:07,727 --> 00:00:09,706
Záručný vklad je preč
4
00:00:09,706 --> 00:00:11,733
a teba vyhodili z práce?
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,800
Áno, mama.
6
00:00:13,800 --> 00:00:17,086
Stále pracujete na čiastočný
úväzok ako prekladateľ, však?
7
00:00:17,086 --> 00:00:18,800
Áno, mama.
8
00:00:18,800 --> 00:00:24,200
Prosím, zmiluj sa a zľutuj
sa nad týmto úbohým stvorením.
9
00:00:27,964 --> 00:00:31,865
Takéto utrpenie môže prísť na každého.
10
00:00:31,900 --> 00:00:35,000
Dobre, môžeš zostať v penzióne.
11
00:00:35,624 --> 00:00:38,400
Mami, sto miliónov wonov je preč.
Je to v poriadku?
12
00:00:38,400 --> 00:00:41,705
Ty si to pokazil, nie ja.
13
00:00:41,705 --> 00:00:44,600
Radšej mi to do troch rokov splať!
14
00:00:44,600 --> 00:00:47,200
Dobre, samozrejme.
15
00:00:47,200 --> 00:00:49,884
A výmenou za pobyt tam...
16
00:00:49,884 --> 00:00:50,951
Čo?
17
00:00:50,951 --> 00:00:53,458
budeš penzión prevádzkovať sám.
18
00:00:53,458 --> 00:00:55,622
Nezabudni sa poriadne učiť
a nájsť si novú prácu.
19
00:00:55,622 --> 00:00:57,431
Chceš, aby som prevádzkoval penzión?
20
00:00:57,431 --> 00:00:59,793
A čo budeš robiť ty,
keď ja sa budem starať o penzión?
21
00:01:02,231 --> 00:01:05,084
Synu! Idem na výlet do zahraničia.
22
00:01:05,084 --> 00:01:07,334
Život je príliš krátky.
Mal by si si užívať, kým si mladý.
23
00:01:07,334 --> 00:01:11,351
Mamička sa bude na výlete baviť,
tak veľa šťastia synček.
24
........