1
00:01:00,080 --> 00:01:02,320
{\an8}PŘEZDÍVANÝ TÉŽ

2
00:01:02,400 --> 00:01:04,400
{\an8}DLOUHÝ ZUB A SATANOVO OKO

3
00:01:04,480 --> 00:01:06,480
{\an8}A MOCIPÁN A SULTÁN VŠECH KAŠLALŮ

4
00:01:06,560 --> 00:01:08,560
{\an8}A HLAVA OSEDLANÁ A ČERNÁ NOHA

5
00:01:08,640 --> 00:01:10,680
{\an8}A CYLINDR A BEJ VŠECH LHÁŘŮ

6
00:01:10,760 --> 00:01:12,760
{\an8}A ČESTNÉ SLOVO A SKORO ADVOKÁT

7
00:01:12,840 --> 00:01:14,840
{\an8}A POPLETAČ HLAV A DOKTOR KLYSTÝR

8
00:01:14,920 --> 00:01:16,920
{\an8}A DUŠE NA ÚROK A STUDNICE LSTIVOSTI

9
00:01:17,000 --> 00:01:19,080
{\an8}A POŽÍRAČ DĚDICTVÍ A ROZEKLANÁ BRADA

10
00:01:19,160 --> 00:01:21,280
{\an8}A OTEC ŠPÍNY A VĚTRŮ PÁN

11
00:01:25,600 --> 00:01:28,440
{\an8}PODLE ROMÁNU ALBERTA COHENA

12
00:02:29,880 --> 00:02:33,280
{\an8}ŽENEVA, JARO 1938. PALÁC NÁRODŮ.

13
00:02:38,160 --> 00:02:39,240
<i>Zasedání rady</i>

14
00:02:39,320 --> 00:02:40,720
<i>právě skončilo.</i>

15
00:02:40,800 --> 00:02:43,240
<i>Všude se prochází ministři a diplomati,</i>

16
00:02:43,320 --> 00:02:46,240
<i>hovoří vážným hlasem a tváří se schopně,</i>

17
00:02:46,320 --> 00:02:50,880
<i>přesvědčeni o důležitosti</i>
<i>svých povrchních záležitostí</i>

18
00:02:50,960 --> 00:02:53,640
<i>i o své vlastní,</i>

19
00:02:53,720 --> 00:02:56,960
<i>zatímco si zaujatě vyměňují své</i>
<i>bezúčelné názory.</i>

20
00:02:58,040 --> 00:03:00,360
Od minulého roku jsme zaznamenali pokrok.

21
00:03:00,440 --> 00:03:02,840
Tento rok bude zásadní

22
00:03:02,920 --> 00:03:06,280
a bude znamenat
přelom v mezinárodní politice.

23
00:03:06,360 --> 00:03:07,600
Nepochybně.

24
00:03:07,680 --> 00:03:10,560
<i>Solal, vysoký, mladý a velice pohledný</i>

25
........