1
00:01:15,166 --> 00:01:17,541
- Zatím, Side.
- Nashle, Frede.

2
00:01:17,625 --> 00:01:19,083
Dobrou. Tak ráno, Frede.

3
00:01:19,166 --> 00:01:21,333
- Dobrou noc.
- Ahoj.

4
00:01:22,041 --> 00:01:24,333
- Dobrou noc.
- Dobrou noc.

5
00:02:14,208 --> 00:02:15,625
Vše v pořádku.

6
00:04:58,000 --> 00:04:59,416
Vše je v pořádku, pane.

7
00:05:00,666 --> 00:05:02,083
- Dobrou, Charlie.
- Dobrou.

8
00:05:57,000 --> 00:05:59,708
{\an8}NA MOTIVY ROMÁNU DONALDA MACKENZIEHO

9
00:06:04,500 --> 00:06:07,625
{\an8}SITUACE A POSTAVY V TOMTO FILMU
JSOU SMYŠLENÉ

10
00:08:44,625 --> 00:08:50,458
SOUD V CRISPINU

11
00:10:25,875 --> 00:10:29,625
{\an8}BYT ZAJIŠTĚN. POSKYTNUT NA TŘI MĚSÍCE.
HODNĚ ŠTĚSTÍ. SLOANE

12
00:10:56,083 --> 00:10:59,083
Sloane? Nic se neděje.

13
00:10:59,166 --> 00:11:01,375
Přijď co nejdřív. Mám hlad.

14
00:11:30,041 --> 00:11:31,833
Harriet P. Jeffersonová.

15
00:11:33,041 --> 00:11:34,916
<i>Co znamená to P?</i>

16
00:11:35,750 --> 00:11:36,833
Pargiterová.

17
00:11:37,541 --> 00:11:39,708
Harriet Pargiterová Jeffersonová.

18
00:11:39,791 --> 00:11:41,958
Rezervaci jsem
telefonicky dělala dnes ráno.

19
00:11:44,750 --> 00:11:46,166
Vaše rezervace byla zrušena.

20
00:11:46,833 --> 00:11:48,750
Ale to je směšné.

21
00:11:48,833 --> 00:11:51,250
Volala jsem dnes ráno
a uvedla celé své jméno.

22
00:11:51,333 --> 00:11:53,208
Harriet Pargiterová Jeffersonová.

23
00:11:53,291 --> 00:11:54,333
Jste si jistý?

........