1
00:02:23,500 --> 00:02:25,666
Viděl jsem je v sedmdesátých.
2
00:02:27,875 --> 00:02:29,833
A teď je vidím znovu.
3
00:02:31,333 --> 00:02:33,291
Možná se nezdrží, Charlesi.
4
00:02:34,125 --> 00:02:35,458
Jsou zlí?
5
00:02:38,458 --> 00:02:39,583
Jsou tady.
6
00:02:42,291 --> 00:02:43,500
Tohle nedopustím.
7
00:02:45,208 --> 00:02:46,666
Nechoď!
8
00:02:53,416 --> 00:02:54,708
Má ubohá ženo.
9
00:02:58,833 --> 00:03:00,791
Mé ubohé dcery.
10
00:03:23,625 --> 00:03:24,541
Mami!
11
00:04:32,541 --> 00:04:34,166
OD HLAVNÍHO VELITELE
12
00:04:34,250 --> 00:04:35,916
6. ZÁŘÍ, DEVĚT HODIN
13
00:04:36,000 --> 00:04:38,166
BITVA O FRANCII JE PŘED VYPUKNUTÍM
14
00:04:38,250 --> 00:04:40,916
A NENÍ ČAS OHLÍŽET SE ZPĚT.
15
00:04:41,000 --> 00:04:44,416
MUSÍME SE MAXIMÁLNĚ SOUSTŘEDIT NA ÚTOK
A ZASTRAŠENÍ NEPŘÍTELE.
16
00:04:44,500 --> 00:04:47,833
{\an8}NEPOSTUPUJÍCÍ JEDNOTKY
AŤ RADŠI ZEMŘOU, NEŽ ABY SE VZDALY.
17
00:04:47,916 --> 00:04:50,666
{\an8}ZA TĚCHTO OKOLNOSTÍ
NELZE TOLEROVAT SLABOST.
18
00:04:50,750 --> 00:04:53,208
{\an8}PODEPSÁN: JOFFRE.
K OKAMŽITÉMU ODESLÁNÍ.
19
00:05:18,458 --> 00:05:22,125
Jsme tady jen my dva, Excelence.
Můžeme mluvit upřímně.
20
00:05:23,458 --> 00:05:25,958
Porážka na Marně,
21
00:05:26,833 --> 00:05:29,250
porážka ve Flandrech.
22
00:05:33,208 --> 00:05:34,666
Selhali jsme.
23
00:05:34,750 --> 00:05:36,750
Vítězství Němců jsme jen zpozdili.
24
00:05:36,833 --> 00:05:37,791
Ano.
........