1
00:02:23,500 --> 00:02:25,666
Viděl jsem je v sedmdesátých.

2
00:02:27,875 --> 00:02:29,833
A teď je vidím znovu.

3
00:02:31,333 --> 00:02:33,291
Možná se nezdrží, Charlesi.

4
00:02:34,125 --> 00:02:35,458
Jsou zlí?

5
00:02:38,458 --> 00:02:39,583
Jsou tady.

6
00:02:42,291 --> 00:02:43,500
Tohle nedopustím.

7
00:02:45,208 --> 00:02:46,666
Nechoď!

8
00:02:53,416 --> 00:02:54,708
Má ubohá ženo.

9
00:02:58,833 --> 00:03:00,791
Mé ubohé dcery.

10
00:03:23,625 --> 00:03:24,541
Mami!

11
00:04:32,541 --> 00:04:34,166
OD HLAVNÍHO VELITELE

12
00:04:34,250 --> 00:04:35,916
6. ZÁŘÍ, DEVĚT HODIN

13
00:04:36,000 --> 00:04:38,166
BITVA O FRANCII JE PŘED VYPUKNUTÍM

14
00:04:38,250 --> 00:04:40,916
A NENÍ ČAS OHLÍŽET SE ZPĚT.

15
00:04:41,000 --> 00:04:44,416
MUSÍME SE MAXIMÁLNĚ SOUSTŘEDIT NA ÚTOK
A ZASTRAŠENÍ NEPŘÍTELE.

16
00:04:44,500 --> 00:04:47,833
{\an8}NEPOSTUPUJÍCÍ JEDNOTKY
AŤ RADŠI ZEMŘOU, NEŽ ABY SE VZDALY.

17
00:04:47,916 --> 00:04:50,666
{\an8}ZA TĚCHTO OKOLNOSTÍ
NELZE TOLEROVAT SLABOST.

18
00:04:50,750 --> 00:04:53,208
{\an8}PODEPSÁN: JOFFRE.
K OKAMŽITÉMU ODESLÁNÍ.

19
00:05:18,458 --> 00:05:22,125
Jsme tady jen my dva, Excelence.
Můžeme mluvit upřímně.

20
00:05:23,458 --> 00:05:25,958
Porážka na Marně,

21
00:05:26,833 --> 00:05:29,250
porážka ve Flandrech.

22
00:05:33,208 --> 00:05:34,666
Selhali jsme.

23
00:05:34,750 --> 00:05:36,750
Vítězství Němců jsme jen zpozdili.

24
00:05:36,833 --> 00:05:37,791
Ano.
........