1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
SDÍLÍ SVÉ VTIPNÉ PŘÍBĚHY V SERIÁLU!

2
00:00:10,385 --> 00:00:11,219
NEBUDE-LI TO VTIPNÉ,

3
00:00:14,723 --> 00:00:15,640
VYHODÍ JE ZE SERIÁLU

4
00:00:18,351 --> 00:00:19,728
{\an8}Ale pak se to celé rozpustilo.

5
00:00:25,358 --> 00:00:30,113
KDO TO DOTÁHNE DO KONCE SERIÁLU?

6
00:00:30,196 --> 00:00:33,658
Co kdyby to bylo k odvedení pozornosti
od zločinu, který se na stanici děje?

7
00:00:33,742 --> 00:00:36,411
- Zločinu? Jakého?
<i>- Vypadá jako zombie.</i>

8
00:00:42,625 --> 00:00:44,586
{\an8}Snaží se prodat svůj herecký um.

9
00:00:44,669 --> 00:00:45,754
{\an8}Je to roztomilé.

10
00:00:45,837 --> 00:00:47,046
Řeklas, že je roztomilý?

11
00:00:52,302 --> 00:00:54,971
<i>Co? Jsou mrtví!</i>

12
00:00:56,306 --> 00:00:58,141
<i>Zabili je výbuchem?</i>

13
00:00:59,642 --> 00:01:00,560
<i>Bahamut?</i>

14
00:01:01,061 --> 00:01:04,064
<i>- Co znamená „Bahamut“?</i>
- „Bahamut“?

15
00:01:04,147 --> 00:01:05,273
<i>Strašně děsivé!</i>

16
00:01:05,356 --> 00:01:06,316
Dej to sem!

17
00:01:07,233 --> 00:01:08,860
<i>Je to děsivé, ale baví mě to.</i>

18
00:01:08,943 --> 00:01:11,071
„TS“?

19
00:01:12,864 --> 00:01:14,324
To nemůže být…

20
00:01:14,407 --> 00:01:15,575
<i>„To nemůže být“?</i>

21
00:01:16,367 --> 00:01:18,995
<i>To je Saiki! Tošija Saiki.</i>

22
00:01:19,079 --> 00:01:20,830
<i>Líbil se ti…</i>

23
00:01:22,540 --> 00:01:24,000
<i>dárek ode mě?</i>

24
00:01:24,876 --> 00:01:26,252
Ani náhodou…

25
........