1
00:00:22,523 --> 00:00:25,442
<i>Už to nemůžu déle odkládat.
Musím o tom mluvit.</i>

2
00:00:26,318 --> 00:00:29,655
<i>Ve středu se moje největší
noční můra stala skutečností.</i>

3
00:00:32,617 --> 00:00:35,202
<i>Autogramiáda byla
na balkóně v druhém patře.</i>

4
00:00:35,285 --> 00:00:37,788
ANDY WARHOL - AMERICA
STŘEDA 30. ŘÍJNA

5
00:00:43,335 --> 00:00:46,713
<i>Asi hodinu jsem podepisoval knihy </i>America.

6
00:00:50,968 --> 00:00:53,972
<i>Když mi dívka ve frontě
podala k podpisu tu svoji.</i>

7
00:00:58,558 --> 00:01:02,938
<i>Byla moc hezká,
opravdu pěkná a dobře oblečená.</i>

8
00:01:07,402 --> 00:01:09,027
<i>A ona pak…</i>

9
00:01:10,612 --> 00:01:12,488
<i>udělala, co udělala.</i>

10
00:01:14,825 --> 00:01:17,287
<i>A tady se deník může psát sám.</i>

11
00:01:23,083 --> 00:01:25,543
<i>Bylo tam tolik lidí s foťáky.</i>

12
00:01:27,337 --> 00:01:29,132
<i>Bylo to tak šokující.</i>

13
00:01:29,715 --> 00:01:31,133
<i>Bolelo to…</i>

14
00:01:32,050 --> 00:01:33,218
<i>fyzicky.</i>

15
00:01:34,468 --> 00:01:36,888
<i>A bolelo, že mě nikdo nevaroval.</i>

16
00:01:39,392 --> 00:01:43,687
<i>Sedíte si tam, všichni jsou tak milí.</i>

17
00:01:44,980 --> 00:01:47,442
<i>A nečekáte, že by se něco mohlo stát.</i>

18
00:01:52,988 --> 00:01:56,783
<i>Nevím, co mě zastavilo,
že jsem ji neshodil z toho balkónu.</i>

19
00:01:58,993 --> 00:02:02,122
<i>A zrovna jsem si pořídil
další zázračný křišťál,</i>

20
00:02:02,748 --> 00:02:07,127
<i>který mě měl chránit
a zajistit, aby se nic takového nestalo.</i>

21
00:02:08,670 --> 00:02:10,172
<i>Bylo to jak ve filmu.</i>

22
00:02:10,255 --> 00:02:13,008
<i>Jakoby mě znovu postřelili.</i>

23
00:02:13,883 --> 00:02:15,135
<i>Bylo to neskutečné.</i>
........