1
00:01:04,415 --> 00:01:10,587
2. díl: Deutschova cena

2
00:01:54,548 --> 00:01:56,048
Dobré ráno, pane Dumonte!

3
00:01:56,507 --> 00:01:59,552
Dobré ráno!
Nádherný den na létání, není to tak?

4
00:01:59,635 --> 00:02:00,804
Přímo skvělý!

5
00:02:01,680 --> 00:02:04,849
Když všechno vyjde,
oslavíme to v bordelu?

6
00:02:06,727 --> 00:02:09,730
Samo létání je oslava, Chapine.
A teď pojď!

7
00:02:10,271 --> 00:02:12,231
Dělal jsem si legraci, pane Dumonte!

8
00:02:33,461 --> 00:02:34,921
Pane Santosi.

9
00:02:36,422 --> 00:02:38,342
Slečno de Acosta.

10
00:02:40,468 --> 00:02:41,762
Seme!

11
00:02:42,346 --> 00:02:45,556
Jsem tak nervózní,
že skoro nemohu dýchat.

12
00:02:47,600 --> 00:02:51,230
Je dobré vědět, že je někdo
nervóznější víc než já.

13
00:02:51,312 --> 00:02:52,855
Zvládnete to.

14
00:02:53,232 --> 00:02:55,483
Tvrdě jste pracoval, jste připravený.

15
00:02:55,567 --> 00:02:57,653
-Ano, samozřejmě.
-Výborně.

16
00:02:57,735 --> 00:03:01,948
O tvém výkonu napíšu
do zítřejších novin.

17
00:03:02,031 --> 00:03:03,240
Díky, Seme.

18
00:03:03,325 --> 00:03:06,077
Šéfe, jsme připraveni.

19
00:03:07,119 --> 00:03:09,289
Ano, je načase.

20
00:03:12,000 --> 00:03:14,086
-Omluvte mě...
-Samozřejmě!

21
00:03:14,460 --> 00:03:15,963
Chapine, Nuno!

22
00:03:28,809 --> 00:03:30,143
Santosi...

23
00:03:31,186 --> 00:03:34,563
Jdeme na to. Opatrně.

........