1
00:00:47,625 --> 00:00:51,375
{\an8}ADAPTOVÁNO PODLE ROMÁNU
<i>I MARRIED A DEAD MAN</i> WILLIAMA IRISHE

2
00:02:22,375 --> 00:02:23,458
Do prdele!

3
00:02:48,583 --> 00:02:51,916
PERSONÁLNÍ AGENTURA

4
00:02:56,666 --> 00:02:59,208
POZOR. VLAK MÁ PŘEDNOST.

5
00:03:20,208 --> 00:03:22,041
Asi nemám dostatečnou kvalifikaci.

6
00:03:23,583 --> 00:03:26,041
Co myslíš? Je to pravda?

7
00:03:27,166 --> 00:03:28,708
To netuším.

8
00:03:28,791 --> 00:03:30,791
Tahle továrna není pro mě.

9
00:03:31,458 --> 00:03:33,416
Víš, co by se mi líbilo?

10
00:03:34,333 --> 00:03:36,583
Franku, jsem unavená. Chci si odpočinout.

11
00:03:36,666 --> 00:03:37,958
Jo, půjdem si odpočinout!

12
00:03:38,583 --> 00:03:41,083
- Ale kdy?
- Proč mi nedáš pokoj?

13
00:03:41,166 --> 00:03:42,583
Ale já budu rodit!

14
00:03:42,750 --> 00:03:46,000
Tak prostě budeš rodit v lese.
Jako indiánky.

15
00:03:46,083 --> 00:03:49,166
Budeš tam mít klid.
To nemáš ráda indiánky, nebo co?

16
00:04:59,250 --> 00:05:00,500
Co to děláš?

17
00:05:04,041 --> 00:05:06,333
Franku, neodjíždíme, že ne?

18
00:05:08,250 --> 00:05:09,333
A tvoje práce?

19
00:05:09,500 --> 00:05:10,791
Nemám žádnou práci!

20
00:05:11,875 --> 00:05:13,541
Proč? Co se děje?

21
00:05:13,625 --> 00:05:16,708
Už mám dost tebe, toho dítěte, všeho.

22
00:05:16,875 --> 00:05:19,000
Mizím odsud! Chápeš?

23
00:05:19,875 --> 00:05:21,541
- Franku…
- Nech mě bejt.

24
00:05:23,875 --> 00:05:25,166
Franku!
........