1
00:03:52,920 --> 00:03:54,320
Josephine.
2
00:03:54,872 --> 00:03:57,677
Michaele, co se děje?
3
00:03:57,967 --> 00:03:58,767
Přijď sem.
4
00:03:59,280 --> 00:04:01,080
Někdo mě chtěl zabít.
5
00:04:01,158 --> 00:04:02,658
Už je po všem?
6
00:04:04,870 --> 00:04:06,400
Myslím, že ano.
7
00:04:07,011 --> 00:04:07,911
Přijď sem.
8
00:05:15,454 --> 00:05:17,654
"VÁLKA"
9
00:05:17,690 --> 00:05:18,690
Madeline, co se děje?
10
00:05:18,705 --> 00:05:23,620
Sekce je v ohrožení. Je nutné
ukrýt naše agenty po celém světě.
11
00:05:28,293 --> 00:05:30,593
Rudá stopa získala naše
seznamy a zahájila útok.
12
00:05:30,627 --> 00:05:33,827
Byli napadeni další tři agenti.
Jeden v Tokiu, dva v Hongkongu.
13
00:05:33,877 --> 00:05:40,245
Budete pracovat ve dvojicích. Pokyny si
vyzvedněte u Birkoffa. Musíme najít jejich
základnu dřív než oni najdou nás.
14
00:05:40,458 --> 00:05:41,758
Přesuneme se do záložny.
15
00:05:41,763 --> 00:05:45,943
Bude-li někdo z vás zajat, Rudá stopa
udělá cokoli, aby vás donutila mluvit.
16
00:05:45,946 --> 00:05:50,200
Polohu záložní základny nesmí nikdo
z vás v žádném případě vyzradit.
17
00:05:50,203 --> 00:05:55,873
Abychom si rozumněli, vedeme
válku a právě teď prohráváme.
18
00:05:59,419 --> 00:06:04,992
Jeden z našich agentů v Tunisu
nám, ještě než ho zabili, poslal
zprávu o tomhle člověku
19
00:06:05,225 --> 00:06:06,116
Garsha.
20
00:06:06,322 --> 00:06:07,887
Kšeftuje se zabijáky.
21
00:06:08,446 --> 00:06:12,846
Předtím než se Rudá stopa
zmocnila seznamu, podepsala
s nim prý tučnou smlouvu.
22
00:06:12,858 --> 00:06:14,195
Máme jeho adresu?
........