1
00:00:06,740 --> 00:00:10,276
{\an8}30. ŘÍJNA 1988
ČTYŘI DNY PO SMRTI ŤIANG CHANA
2
00:00:11,277 --> 00:00:13,079
Ty přede mnou něco skrýváš?
3
00:00:17,350 --> 00:00:18,251
Wen-čchengu.
4
00:00:20,020 --> 00:00:21,654
Můžeš mi dát trochu času?
5
00:00:48,948 --> 00:00:53,820
{\an8}31. ŘÍJNA 1988
PĚT DNÍ PO SMRTI ŤIANG CHANA
6
00:01:02,996 --> 00:01:03,863
Jak se máš?
7
00:01:03,930 --> 00:01:04,931
Dokážeš to, nebo ne?
8
00:01:06,766 --> 00:01:07,700
Sakra.
9
00:01:09,169 --> 00:01:10,470
Co tě na tom tak baví?
10
00:01:12,605 --> 00:01:15,075
Když konečně vytáhneš rybu,
11
00:01:15,575 --> 00:01:17,277
cítíš se skvěle.
12
00:01:18,511 --> 00:01:21,548
Dost se načekáš, než ti nějaká zabere.
13
00:01:22,882 --> 00:01:25,251
Není to v našem oboru stejné?
14
00:01:25,318 --> 00:01:26,286
Ale pane Ko.
15
00:01:26,786 --> 00:01:28,888
Mají ti v předních liniích tolik času?
16
00:01:30,223 --> 00:01:33,193
Příští rok chci rezignovat.
17
00:01:36,096 --> 00:01:36,930
Sakra.
18
00:01:37,464 --> 00:01:39,399
Nestal ses prokurátorem teprve nedávno?
19
00:01:41,968 --> 00:01:43,570
Kdyby ti nabídli plat
20
00:01:44,904 --> 00:01:46,906
desetkrát vyšší, než máš teď,
21
00:01:47,774 --> 00:01:48,842
co bys dělal ty?
22
00:01:51,544 --> 00:01:52,946
Šel bych s tebou.
23
00:02:18,371 --> 00:02:19,973
Napadlo mě, že v tom budou prachy.
24
00:02:20,607 --> 00:02:22,308
Tebe by peníze nezajímaly?
25
00:02:34,587 --> 00:02:35,655
........