1
00:01:14,635 --> 00:01:17,957
<i>Natočeno podle skutečných událostí.</i>
2
00:01:33,833 --> 00:01:35,675
A do hajzlu.
3
00:01:40,167 --> 00:01:41,750
Uhni mi z cesty. Chci s ním mluvit.
4
00:01:41,792 --> 00:01:43,500
Tony, dovnitř nemůžeš. Seš vožralej.
5
00:01:43,542 --> 00:01:45,467
Musím s ním mluvit.
6
00:01:46,250 --> 00:01:47,833
Tony, nepůjdeš tam. Seš vožralej.
7
00:01:47,875 --> 00:01:50,200
Já nejsem kurva vožralej.
8
00:01:53,583 --> 00:01:58,167
Ty zkurvenej sráči.
Seš na mým fleku.
9
00:02:00,450 --> 00:02:02,083
Koukej ho sem zavolat.
10
00:02:02,125 --> 00:02:05,308
Tohle je jeho flek, ty jeden
všivej řiťolezče.
11
00:02:05,350 --> 00:02:08,774
Tak zavoláš už kurva
toho zasranýho hnusáka?
12
00:02:08,875 --> 00:02:10,666
Dlužíš mi prachy.
13
00:02:10,708 --> 00:02:12,792
Tak vylez ven.
14
00:02:13,375 --> 00:02:15,683
Naval mi mý prachy.
15
00:02:55,833 --> 00:02:59,000
<i>Válka o Falklandy byl
ozbrojený konflikt</i>
16
00:02:59,042 --> 00:03:00,916
<i>proti známému nepříteli.</i>
17
00:03:00,958 --> 00:03:03,516
<i>48 mužů zahynulo,
když loď jménem Sir Galahad</i>
18
00:03:03,558 --> 00:03:05,666
<i>zasáhly argentinské stíhačky.</i>
19
00:03:05,708 --> 00:03:08,291
<i>Všichni jsme měli
rozsáhlé popáleniny.</i>
20
00:03:08,333 --> 00:03:10,833
<i>Mnoho přeživších upadlo do šoku.</i>
21
00:03:10,875 --> 00:03:13,416
<i>Mnozí slyšeli křik svých kamarádů,</i>
22
00:03:13,458 --> 00:03:16,541
<i>kteří se nemohli dostat
z uzamčených kajut.</i>
23
00:03:16,583 --> 00:03:19,500
<i>Británie si nenechá nic diktovat.</i>
24
........