1
00:00:36,708 --> 00:00:40,041
<i>MAE SAI
THAJSKO</i>

2
00:00:41,791 --> 00:00:45,208
<i>červen 2018</i>

3
00:00:48,041 --> 00:00:49,458
Čtvrtá jednotka.

4
00:00:50,125 --> 00:00:51,291
Vydržte.

5
00:00:51,416 --> 00:00:54,458
Pátá jednotka z oblasti Mae Sai.

6
00:00:55,000 --> 00:00:57,958
Potřebujeme ještě
jednoho dobrovolníka.

7
00:01:01,250 --> 00:01:03,291
Má kamarádka se vydala
hledat svého syna,

8
00:01:03,500 --> 00:01:05,833
našla tu jeho kolo.

9
00:01:07,750 --> 00:01:10,666
Takže náš syn musí být taky v té jeskyni.

10
00:01:13,500 --> 00:01:14,916
Potřebujeme pytle s pískem...

11
00:01:16,000 --> 00:01:18,958
abychom zastavili přitékající
vodu a potřebujeme generátor...

12
00:01:20,291 --> 00:01:21,750
abychom mohli pumpovat vodu ven.

13
00:01:22,541 --> 00:01:24,000
A musíme to udělat rychle.

14
00:01:24,833 --> 00:01:27,958
Jestli se vydali tudy,
tak už jsou mrtví.

15
00:01:32,583 --> 00:01:34,166
Vědí, co mají dělat, jo?

16
00:01:46,250 --> 00:01:49,083
Záchranáři hledali přes 20 hodin

17
00:01:49,250 --> 00:01:52,166
ale po těchto minimálně 13
osobách není zatím ani stopy.

18
00:01:53,000 --> 00:01:55,708
Chlapci ve věku 11
až 16 let jsou všichni

19
00:01:55,833 --> 00:01:57,625
členové thajského fotbalového týmu.

20
00:01:57,875 --> 00:01:59,017
<i>THAJSKÝ FOTBALOVÝ TÝM
UVĚZNĚNÝ V JESKYNI</i>

21
00:01:59,041 --> 00:02:02,041
Byli uvězněni v tunelech
po náhlém přívalu srážek,

22
00:02:02,291 --> 00:02:03,559
který zablokoval všechny východy.

23
00:02:03,583 --> 00:02:07,291
Mnoho záchranářů nyní pátrá
........