1
00:00:13,263 --> 00:00:15,641
Dobrou noc, Barnaby.
2
00:00:39,164 --> 00:00:43,043
Slyšel ještě někdo, co Kriem řekla?
3
00:00:43,126 --> 00:00:45,128
Byl se mnou Kotetsu.
4
00:02:30,817 --> 00:02:32,277
{\an8}Zmizel?
5
00:02:32,361 --> 00:02:35,739
{\an8}<i>Zkoušela jsem mu volat,</i>
<i>ale Barnaby nezvedá telefon.</i>
6
00:02:35,822 --> 00:02:39,117
{\an8}<i>Co mám dělat?</i>
<i>Měli jsme se sejít kvůli večeři.</i>
7
00:02:39,201 --> 00:02:42,287
{\an8}Mrzí mě, že ti dělá potíže!
8
00:02:42,371 --> 00:02:45,499
Seženu ho a zařídím, aby ti hned zavolal!
9
00:02:45,582 --> 00:02:47,668
{\an8}<i>Spoléhám na vás všechny!</i>
10
00:02:50,087 --> 00:02:52,506
Dělám si o hezounka starost.
11
00:02:52,589 --> 00:02:53,548
Já taky.
12
00:02:53,632 --> 00:02:57,094
Dokáže Barnaby
moderovat slavnostní večeři?
13
00:02:57,177 --> 00:03:00,013
- Tak jsem to nemyslela.
- Ne?
14
00:03:00,097 --> 00:03:04,184
Muž, který svou práci
bere tak vážně, zmizel.
15
00:03:04,267 --> 00:03:06,645
Možná se dostal do problémů.
16
00:03:06,728 --> 00:03:08,730
Není vždycky takový?
17
00:03:09,481 --> 00:03:12,401
Určitě se brzy objeví.
18
00:03:12,484 --> 00:03:13,485
- O…
- Okurka?
19
00:03:14,569 --> 00:03:16,988
Superstar se musí starat o svou pleť!
20
00:03:17,072 --> 00:03:19,116
Zdá se, že se tu dobře bavíte.
21
00:03:19,950 --> 00:03:22,119
Prohrála jsi sázku nebo co?
22
00:03:22,202 --> 00:03:23,995
Nedívej se!
23
00:03:25,288 --> 00:03:26,373
Co blbne?
24
00:03:28,083 --> 00:03:29,292
........