1
00:00:13,263 --> 00:00:15,641
Dobrou noc, Barnaby.

2
00:00:39,164 --> 00:00:43,043
Slyšel ještě někdo, co Kriem řekla?

3
00:00:43,126 --> 00:00:45,128
Byl se mnou Kotetsu.

4
00:02:30,817 --> 00:02:32,277
{\an8}Zmizel?

5
00:02:32,361 --> 00:02:35,739
{\an8}<i>Zkoušela jsem mu volat,</i>
<i>ale Barnaby nezvedá telefon.</i>

6
00:02:35,822 --> 00:02:39,117
{\an8}<i>Co mám dělat?</i>
<i>Měli jsme se sejít kvůli večeři.</i>

7
00:02:39,201 --> 00:02:42,287
{\an8}Mrzí mě, že ti dělá potíže!

8
00:02:42,371 --> 00:02:45,499
Seženu ho a zařídím, aby ti hned zavolal!

9
00:02:45,582 --> 00:02:47,668
{\an8}<i>Spoléhám na vás všechny!</i>

10
00:02:50,087 --> 00:02:52,506
Dělám si o hezounka starost.

11
00:02:52,589 --> 00:02:53,548
Já taky.

12
00:02:53,632 --> 00:02:57,094
Dokáže Barnaby
moderovat slavnostní večeři?

13
00:02:57,177 --> 00:03:00,013
- Tak jsem to nemyslela.
- Ne?

14
00:03:00,097 --> 00:03:04,184
Muž, který svou práci
bere tak vážně, zmizel.

15
00:03:04,267 --> 00:03:06,645
Možná se dostal do problémů.

16
00:03:06,728 --> 00:03:08,730
Není vždycky takový?

17
00:03:09,481 --> 00:03:12,401
Určitě se brzy objeví.

18
00:03:12,484 --> 00:03:13,485
- O…
- Okurka?

19
00:03:14,569 --> 00:03:16,988
Superstar se musí starat o svou pleť!

20
00:03:17,072 --> 00:03:19,116
Zdá se, že se tu dobře bavíte.

21
00:03:19,950 --> 00:03:22,119
Prohrála jsi sázku nebo co?

22
00:03:22,202 --> 00:03:23,995
Nedívej se!

23
00:03:25,288 --> 00:03:26,373
Co blbne?

24
00:03:28,083 --> 00:03:29,292
........