{13928}{13988}www.titulky.com
{14008}{14079}Tady je. Hej, Andy!|Kde jsi byl ?|Je tu celá posádka.
{14081}{14139}Pojď sem.|Seznam se s Joanie.|Joanie, tohle je Andy Tyler.
{14141}{14198}Ahoj.|Můj nejlepší přítel.|Byli jsme spolu v Annapolis.
{14200}{14272}Rád tě poznávám.| Donesl jsem ti|doutník od Larsona.
{14275}{14325}Na našeho dalšího|kapitána ponorky.|Díky.
{14376}{14452}Poručíku !|Nedáte si pár piv|s nováčky ?
{14455}{14500}Jasně, Griggsi.|Skvělý.
{14590}{14659}Pane Tylere!|Pane Tylere!|Hmm ?
{14661}{14708}Moje máma je tu na návštěvě.|Můžu ji sem přivést ?
{14711}{14789}Jasně, Triggere.|To je ten poručík|o kterém jsem mluvil.
{14952}{14998}Poručíku Tylere !
{15000}{15088}Dobrý den Prudence,|Louiso, paní Dahlgrenová,|kapitáne.
{15091}{15162}Kde je nějaká dívka, Andy ?|To nejste vy|přijít takhle sám.
{15164}{15251}Bojím se že bych žádnou|tak narychlo nesehnal, madam.
{15253}{15299}Kapitáne, mohl bych|si s Vámi promluvit ?
{15301}{15377}Samozřejmě. Zlato,|omluvíš nás ?
{15380}{15426}Hned jsme zpět.
{15735}{15785}Nedostal jsem svoji loď.
{15788}{15834}Já vím.
{15836}{15910}Se vším respektem k vám,|mohlo se to stát|jedině tak,
{15912}{15985}že jste nedal svoje doporučení.
{15988}{16076}Správně.|Prostě si nemyslím,|že jste připraven.
{16079}{16163}Co tím myslíte,|že nejsem připraven ?
{16165}{16278}Pane, vysloužil jsem si |svoji hodnost na S-33. Jsem kvalifikován|ve všech oblastech.
{16280}{16344}Žádný výkonný důstojník|nemá vyšší hodnocení než já.|Andy !
{16398}{16470}Prostě nejste připraven|převzít kontrolu|ani sám nad sebou.
{16544}{16650}Už jsem se rozhodl.|A dost.
{16731}{16799}Pane Tylere.|Jak se máte, pane ?
{16840}{16929}Bavíte se dobře ?|Sakra dobře Šéfe.
{16932}{17035}A co vy ?|Hledám cestu, jak se|dostat pod vodu.
{17037}{17095}Jsem mořský vlk.|Potřebuji sůl.
{17194}{17257}Torpédoval mě, šéfe.
{17260}{17338}Devět měsíců|na palubě S-33,
{17340}{17417}dělal jsem to nejlepší|co umím.
{17420}{17472}Všechno jsem udělal|a pak ještě jednou,
{17475}{17574}jenom abych si byl jistý|že jsem napoprvé|na nic nezapomněl.
{17576}{17656}Dostaneš svoji šanci.|U námořnictva jsou|i jiná velitelství.
{17768}{17872}- Vy jste to věděl ?
{17875}{17925}A nevaroval mě.
{18016}{18067}To není moje věc.
{18069}{18119}Klub je uzavřen !|Čas odejít !
{18200}{18258}Jděte.|Ven.|Všichni ven.
{18260}{18320}No tak, jdeme.
{18323}{18375}Co to všechno znamená|Seržante ?
{18377}{18452}Vy jste tady velitel ?|Správně.|Já jsem V.D. na S-33.
{18455}{18518}Tito muži mají|48mi hodinový opušťák.
{18520}{18578}Ne, pane,|už ne.
{19644}{19736}Co to sakra|ti ptáci|dělají mojí lodi ?
{19739}{19784}Vypadá teď jako|zasraná Náckovic ponorka.
{19787}{19883}Hej, Andy.|Skvělý den na plavbu.
{19972}{20085}Nedají mi ani blbých|pět minut abych si vychutnal|svoji svatbu. Pět minut !
{20088}{20163}Co se tu děje ?|To kdybych věděl.|Nasaď si čepici.
{20166}{20222}Ano pane.
{20224}{20287}Pane Tylere,|svolejte posádku.|Ano, Kapitáne.
{20289}{20420}Posádka !|Všichni sem !|Do formace !
{20423}{20488}No tak dělejte !|Formace !
{20656}{20723}Kaptain Dahlgrene,|všichni členové posádky přítomni|a připraveni, pane !
{20725}{20774}Výborně.|Pohov.
{20823}{20929}Omlouvám se že vám|byl zkrácen čas volna,|ale naše plány se změnily.
{20932}{21039}Máme dvě hodiny|k vyplutí na moře a|připravit se na hlídkování.
{21041}{21132}Pane Larsone, ať|vaši muži nacpou torpédomety|jejich nejlepšíma rybičkama.
{21135}{21222}Pane Emmette, zahřejte dýzly|a nabijte baterie.
{21224}{21323}Pane Tylere, my si|vezmeme na starost zásoby.
{21363}{21477}Pánové, teď je řada na nás|Toť vše.
{21480}{21563}Poozor !
{21565}{21611}Rozkaz, kapitáne.
{21667}{21741}Posádko rozchod !|Slyšeli jste velitele !|Naložit sklady !
{21744}{21846}Máte šedesát sekund|obléct si montérky|a pustit se do toho !
{21848}{21894}Pane Tylere, to je doopravdy,|nebo je to jenom cvičení ?
{21896}{21942}"Teď je řada na nás"--|co to znamená ?
{21944}{22011}Myslel jsem že máme dva dni opušťák.|Co se děje ?
{22013}{22139}Nevím,|ale já na to přijdu.|Teď se pusťte do práce.
{22141}{22212}Všichni odcházející důstojnící,|hlaste se v docích.
{22214}{22296}Kapitáne Dahlgrene,|můžete mě trochu zasvětit|do toho co se tu děje ?
{22299}{22351}Očividně nepojedeme|na Karibickou Základnu.
{22353}{22423}Ne, to ne.|Jedeme na speciální misi.
{22425}{22511}Budete o všem informován|spolu s panem Emmettem a panem Larsonem|hned jak budeme na cestě.
{22513}{22581}Ano, pane.|Andy, poslouchej.
{22584}{22631}Budu potřebovat to nejlepší,|co ze sebe dostaneš,
{22634}{22704}bez ohledů na rozepře|které mezi sebou možná máme.
{22707}{22764}Rozumíme si ?
{22766}{22827}Ano pane.|Dobře.
{22829}{22948}Teď najdi spojaře Wentze|a potichu ho eskortujte|do hlavní kanceláře.
{23105}{23176}Pane Tylere.|Jak to jde, synu ?
{23179}{23272}Výborně, Admirále Duku.|Co vás sem přivádí ?
{23274}{23326}On.|To je Poručík Hirsch.
{23328}{23378}Pojede s vámi|na ponorce.
{23380}{23491}Na téhle cestě nepracujete|pro Sublanta. Pan Hirsch|velí téhle akci.
{23494}{23564}Teď je šéf on.|Cokoli bude chtít,|to taky dostane.
{23678}{23724}Samozřejmě.
{23760}{23806}To je on ?
{24283}{24328}Ano pane.
{25180}{25279}Díky, Wentzi.|To je všechno.
{25281}{25412}Poručíku, připravte se|na potopení.|Rozkaz, pane. Admirále.
{25556}{25624}Pane Tylere, prosím
{25627}{25703}neříkejte ostatním, že|jsem napůl Němec.
{25706}{25752}Nenáviděli by mě.
{25783}{25844}Jo, jasná věc, Wentzi.
{26269}{26332}Velící důstojník Lane|do barvírny.
........