1
00:00:25,875 --> 00:00:29,088
AŤ ŽIJE DJANGO
2
00:02:34,505 --> 00:02:38,260
-A tak,
drazí přátelé a spoluobčané,
3
00:02:38,260 --> 00:02:42,307
mám to potěšení blahopřát vám
k výsledku voleb,
4
00:02:42,307 --> 00:02:46,312
výsledku, který je vítězstvím
svobody, demokracie
5
00:02:46,312 --> 00:02:48,232
a práv člověka.
6
00:02:48,232 --> 00:02:51,736
Chtěl bych ještě připomenout,
jak nesmírná čest pro mě je,
7
00:02:51,736 --> 00:02:54,699
že jste zvolili mého kandidáta.
8
00:02:54,699 --> 00:02:58,621
Muže, jehož jsem jako vhodného
reprezentanta vašich zájmů
9
00:02:58,621 --> 00:03:02,042
ve státní správě
jako první navrhl já.
10
00:03:02,042 --> 00:03:06,256
A teď prosím, dámy a pánové,
o potlesk pro Davida Barryho!
11
00:03:07,758 --> 00:03:10,720
-Díky. Díky vám všem!
12
00:03:10,720 --> 00:03:13,223
-Ať žije David!
13
00:03:56,656 --> 00:04:00,578
-Nesouhlasíš s tím,
co řekl senátor, Deane?
14
00:04:00,578 --> 00:04:05,627
-Ne, to teda ne.
Ty víš, co si o tobě myslím.
15
00:04:05,627 --> 00:04:08,589
Jsi ctižádostivý
a zcela bez skrupulí.
16
00:04:08,589 --> 00:04:11,801
Do politiky jsi šel
jen kvůli penězům.
17
00:04:11,801 --> 00:04:16,307
Nenávidím lidi, jako jsi ty.
Bylo by nám bez tebe líp.
18
00:04:19,395 --> 00:04:23,233
-Asi bysme to měli vyřešit
jednou provždy.
19
00:04:23,233 --> 00:04:26,404
-Dobře.
-Bez nich.
20
00:04:28,031 --> 00:04:30,451
-Jen my dva.
21
00:05:13,425 --> 00:05:16,930
-Nech toho, Davide,
čeká na tebe senátor.
22
........