1
00:00:00,822 --> 00:00:02,794
/Jsme tu s 6. zápasem
světové série,/

2
00:00:02,834 --> 00:00:06,589
/do konce zápasu daleko,
fanoušci se potácejí jako žirafa.../

3
00:00:06,631 --> 00:00:09,342
/která připlavala během
období dešťů./

4
00:00:09,384 --> 00:00:13,846
/Podívejte se na to, hosté
znovu žádají o "time"./

5
00:00:14,429 --> 00:00:17,600
/Nyní upřeme zrak na tribuny,
kde sedí ženy hráčů./

6
00:00:17,850 --> 00:00:20,768
/Kdo by si to pomyslel,
klábosí přes mobily./

7
00:00:21,146 --> 00:00:23,646
/Nepochybně si stěžují,
jak mizerně se jim daří./

8
00:00:23,690 --> 00:00:26,067
To je ta nejnudnější hra
v celém vesmíru!

9
00:00:26,109 --> 00:00:30,155
A s těmi všemi steroidy, které berou,
vypadají hráči jako feťáci!

10
00:00:30,196 --> 00:00:32,405
Feťáci!
Feťáci!

11
00:00:33,240 --> 00:00:35,243
Feťáci! Feťáci! Feťáci!

12
00:00:37,000 --> 00:00:40,749
/Příští týden na stanici Fox sledujete seriál
natočený na motivy "Orange County" -
"Pomona"./

13
00:00:40,789 --> 00:00:43,125
/Je o hodně tvrdší
než "Pláž"./

14
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Jestli ten zápas
neurychlíme...

15
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
simpsonovský Speciální čarodějnický
díl nebude vysílán dřív...

16
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
než v květnový Den
profesionálního úřednictva!

17
00:00:51,000 --> 00:00:54,679
Když o tom mluvíme, nesmíme
zapomenout koupit něco Dorothy.

18
00:01:02,270 --> 00:01:03,728
Ta nuda už se nedá déle snést!

19
00:01:03,771 --> 00:01:06,191
Odpal akcelerační paprsek.

20
00:01:12,000 --> 00:01:14,239
/Rigrid odbíjí na pravé pole./

21
00:01:14,281 --> 00:01:20,959
/Nějaký divný akcelerační paprsek pokryl
........