1
00:02:35,120 --> 00:02:36,535
Dobrý pane Herriote.
2
00:02:36,570 --> 00:02:38,296
Zdravím Tome.
3
00:02:38,330 --> 00:02:39,918
Je hezké, že pomáháte Dalbyovým.
4
00:02:39,952 --> 00:02:42,748
Vždy bývali dobrými
přáteli mých prarodičů.
5
00:02:42,783 --> 00:02:44,509
Paní Dalbyová je na poli.
6
00:02:44,543 --> 00:02:46,096
Ukážu vám to.
7
00:02:56,728 --> 00:02:58,108
Díky Tome.
8
00:03:00,180 --> 00:03:01,215
Dobré, pane Herriote.
9
00:03:01,250 --> 00:03:02,919
Děkuji, že jste za námi přijel.
10
00:03:03,270 --> 00:03:06,138
A děkuji, že jste
tam včera byl.
11
00:03:06,461 --> 00:03:08,049
Billy byl dobrý chlap.
12
00:03:08,084 --> 00:03:09,948
Chtěl jsem projevit úctu.
13
00:03:11,984 --> 00:03:14,746
Nelíbí se mi, jak
dýchají pane Herriote.
14
00:03:14,780 --> 00:03:17,649
Byly zdravé, než jsme
je pustili do výběhu.
15
00:03:17,749 --> 00:03:19,958
A pak, no.
16
00:03:21,580 --> 00:03:23,652
Tak se na ně podíváme.
17
00:03:51,006 --> 00:03:53,424
Parazitální bronchitida, obávám se.
18
00:03:53,854 --> 00:03:56,650
U starší krávy by
to nebyl problém,
19
00:03:56,684 --> 00:03:58,075
ale jsou ještě mladé.
20
00:03:58,175 --> 00:04:00,985
Jo a co ji tedy přesně způsobuje?
21
00:04:01,085 --> 00:04:03,277
No, je to parazit.
22
00:04:03,312 --> 00:04:05,762
Malý červík napadne průdušky
23
00:04:05,797 --> 00:04:07,385
a způsobí bronchitidu.
24
00:04:07,419 --> 00:04:11,216
To je vlastně ten problém,
........