1
00:00:35,791 --> 00:00:39,250
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:00:53,208 --> 00:00:54,500
Ticho v soudní síni.
3
00:00:55,000 --> 00:00:59,125
Přísaháte, že budete říkat pravdu,
celou pravdu a nic než pravdu?
4
00:00:59,208 --> 00:01:00,500
Řekněte: „Přísahám“.
5
00:01:01,750 --> 00:01:02,708
Přísahám.
6
00:01:03,291 --> 00:01:04,791
Slečno Marto,
7
00:01:04,875 --> 00:01:09,291
kde jste byla včera mezi 17 a 18 hodinou,
8
00:01:09,375 --> 00:01:13,500
když někdo hodil kamenem do okna učebny?
9
00:01:14,125 --> 00:01:17,416
Byla jsem doma jako vždycky,
paní zástupkyně.
10
00:01:17,500 --> 00:01:20,958
Dívala jsem se
na novou epizodu <i>Muzikálu ze střední</i>.
11
00:01:21,625 --> 00:01:23,833
- Můžete to dokázat?
- Jistě.
12
00:01:23,916 --> 00:01:27,458
Byla o tom,
jak Troy, který políbil Gabriellu…
13
00:01:27,541 --> 00:01:29,333
Námitka, paní předsedkyně.
14
00:01:30,125 --> 00:01:35,250
Troy líbá Gabriellu v každé epizodě
a děj je uvedený v televizním programu.
15
00:01:35,333 --> 00:01:36,458
Připouští se.
16
00:01:36,541 --> 00:01:38,833
Předpokládám, že máte nějaké svědky?
17
00:01:38,916 --> 00:01:41,000
Ano, moji babičku.
18
00:01:41,083 --> 00:01:43,708
A proč ji nemůžeme předvolat,
aby svědčila?
19
00:01:43,791 --> 00:01:48,041
Protože je to opravdu nepříjemná žena,
paní předsedkyně.
20
00:01:49,250 --> 00:01:50,291
Marto!
21
00:01:52,666 --> 00:01:57,083
Marto, kolikrát jsem ti říkala,
aby ses mi nehrabala ve skříni?
22
00:01:57,166 --> 00:01:59,083
- Co?
- Promiň, babi.
23
00:01:59,666 --> 00:02:01,166
........