1
00:00:35,791 --> 00:00:39,250
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:00:53,208 --> 00:00:54,500
Ticho v soudní síni.

3
00:00:55,000 --> 00:00:59,125
Přísaháte, že budete říkat pravdu,
celou pravdu a nic než pravdu?

4
00:00:59,208 --> 00:01:00,500
Řekněte: „Přísahám“.

5
00:01:01,750 --> 00:01:02,708
Přísahám.

6
00:01:03,291 --> 00:01:04,791
Slečno Marto,

7
00:01:04,875 --> 00:01:09,291
kde jste byla včera mezi 17 a 18 hodinou,

8
00:01:09,375 --> 00:01:13,500
když někdo hodil kamenem do okna učebny?

9
00:01:14,125 --> 00:01:17,416
Byla jsem doma jako vždycky,
paní zástupkyně.

10
00:01:17,500 --> 00:01:20,958
Dívala jsem se
na novou epizodu <i>Muzikálu ze střední</i>.

11
00:01:21,625 --> 00:01:23,833
- Můžete to dokázat?
- Jistě.

12
00:01:23,916 --> 00:01:27,458
Byla o tom,
jak Troy, který políbil Gabriellu…

13
00:01:27,541 --> 00:01:29,333
Námitka, paní předsedkyně.

14
00:01:30,125 --> 00:01:35,250
Troy líbá Gabriellu v každé epizodě
a děj je uvedený v televizním programu.

15
00:01:35,333 --> 00:01:36,458
Připouští se.

16
00:01:36,541 --> 00:01:38,833
Předpokládám, že máte nějaké svědky?

17
00:01:38,916 --> 00:01:41,000
Ano, moji babičku.

18
00:01:41,083 --> 00:01:43,708
A proč ji nemůžeme předvolat,
aby svědčila?

19
00:01:43,791 --> 00:01:48,041
Protože je to opravdu nepříjemná žena,
paní předsedkyně.

20
00:01:49,250 --> 00:01:50,291
Marto!

21
00:01:52,666 --> 00:01:57,083
Marto, kolikrát jsem ti říkala,
aby ses mi nehrabala ve skříni?

22
00:01:57,166 --> 00:01:59,083
- Co?
- Promiň, babi.

23
00:01:59,666 --> 00:02:01,166
........