1
00:01:28,088 --> 00:01:31,522
Pan Hulton na vás čeká
na dvoře pane Herriote.

2
00:01:38,143 --> 00:01:39,236
Děkuji.

3
00:01:50,627 --> 00:01:52,284
Paní Hallová?

4
00:01:54,395 --> 00:01:55,908
Podívejte se paní Hallová.

5
00:01:57,186 --> 00:01:58,532
V kriketovém obleku je díra!

6
00:01:58,566 --> 00:01:59,590
Tak tam je.

7
00:01:59,690 --> 00:02:01,384
Nemůžu si v neděli
vzít děravý oblek.

8
00:02:01,384 --> 00:02:02,571
Co by řekla paní Pumphreyová?

9
00:02:02,671 --> 00:02:05,263
Je dobře, že bůh
vynalezl zašívání.

10
00:02:05,297 --> 00:02:07,196
Dobře.
Děkuji.

11
00:02:08,999 --> 00:02:10,917
Právě jsem mluvil s
Richardem Aldersonem.

12
00:02:10,917 --> 00:02:11,552
Ano?

13
00:02:11,552 --> 00:02:13,675
Na neděli jim
chybí jeden hráč.

14
00:02:14,720 --> 00:02:17,320
A to jsme přišli o
nejlepšího pálkaře.

15
00:02:18,207 --> 00:02:21,210
Tristane, vím, že se
na mě pořád zlobíš,

16
00:02:21,244 --> 00:02:22,521
ale tady jde o kriket!

17
00:02:22,556 --> 00:02:25,938
Každoroční Darrowbyjský
zápas na panství Pumphreyových.

18
00:02:25,973 --> 00:02:27,789
Netrestáš jenom mě,

19
00:02:27,789 --> 00:02:29,045
necháváš ve štychu cel tým!

20
00:02:29,079 --> 00:02:31,616
Jak jsem řekl, za Darrowbyjskou
jedenáctku hrát nemůžu.

21
00:02:31,716 --> 00:02:32,944
To je přece nesmysl!

22
00:02:33,044 --> 00:02:36,773
Pozvaní jsou místní
farmáři a veterináři.

23
........