1
00:00:01,418 --> 00:00:03,754
BUDEŠ NÁM CHYBĚT, MATEO
2
00:00:13,805 --> 00:00:16,141
Nechápu to.
Nechává se přeložit, nebo umírá?
3
00:00:16,225 --> 00:00:17,726
Jo, Glenne, to je hrozné.
4
00:00:17,809 --> 00:00:19,478
Já to neudělal. To Mateo.
5
00:00:19,561 --> 00:00:20,771
To dává smysl.
6
00:00:20,854 --> 00:00:22,648
Ticho! Dávejte pozor.
7
00:00:22,731 --> 00:00:24,316
<i>Co mi bude nejvíc chybět?</i>
8
00:00:25,192 --> 00:00:26,693
<i>Lidi?</i>
9
00:00:27,778 --> 00:00:29,780
<i>Jsou solí Země.</i>
10
00:00:29,863 --> 00:00:33,951
<i>Prostí, jednoduší. Vlastně neškodní.</i>
11
00:00:34,952 --> 00:00:35,994
<i>Bojím se?</i>
12
00:00:36,787 --> 00:00:37,788
Jasně, že se bojím.
13
00:00:38,288 --> 00:00:40,832
Počkat, kdo se tě na tyhle otázky ptá?
14
00:00:44,002 --> 00:00:47,130
- Páni. To není tvůj hrudník.
- Ano, je.
15
00:00:47,214 --> 00:00:48,257
Tak si sundej košili.
16
00:00:48,340 --> 00:00:49,758
Měl jsem velkou snídani.
17
00:00:49,841 --> 00:00:51,218
<i>Moje rada?</i>
18
00:00:51,301 --> 00:00:54,680
<i>Asi ať zanecháte své pracoviště</i>
19
00:00:54,763 --> 00:00:56,974
<i>o něco lepší, než když jste přišli.</i>
20
00:00:57,057 --> 00:00:59,434
<i>Udělal jsem to tady? Kdo to může říct?</i>
21
00:01:00,561 --> 00:01:01,395
<i>Ano.</i>
22
00:01:02,396 --> 00:01:03,647
<i>Myslím, že ano.</i>
23
00:01:03,730 --> 00:01:06,149
No, to byla obrovská ztráta času.
24
00:01:06,233 --> 00:01:07,734
Dobře, jdeme dál.
25
00:01:07,818 --> 00:01:10,112
........