1
00:00:00,713 --> 00:00:02,833
Ztracená dcera,
nalezený syn.
2
00:00:02,877 --> 00:00:03,939
Je tvůj.
3
00:00:03,983 --> 00:00:05,294
Evadne Barwellová?
4
00:00:08,119 --> 00:00:10,108
Svoji oddanost jste prokázal.
5
00:00:10,143 --> 00:00:14,262
Boston je teď oficiálně otevřený
dovozu vašeho zboží.
6
00:00:14,295 --> 00:00:17,338
Jack říkal,
že za pár týdnů budeš volný.
7
00:00:17,382 --> 00:00:19,387
Historky o vás
putujou po kanále až sem.
8
00:00:19,431 --> 00:00:22,994
Kde jste dřív zvládl chodit sám,
teď potřebujete hůl.
9
00:00:23,030 --> 00:00:26,670
Zůstaň dva týdny čistý
a já Lindě napíšu další dopis.
10
00:00:26,714 --> 00:00:28,667
Neměl jste poslední dobou záchvaty?
11
00:00:28,694 --> 00:00:32,057
Je to tuberkulom.
Obávám se, že jej nelze operovat.
12
00:01:54,412 --> 00:01:56,118
Pane Shelby.
13
00:01:56,154 --> 00:02:00,178
Musel jsem to opium vašemu bratrovi dát.
Dělal potíže.
14
00:02:00,213 --> 00:02:01,982
Napadl moji ženu.
15
00:02:09,793 --> 00:02:12,678
Dal bych si šálek
zeleného čaje, prosím.
16
00:02:24,078 --> 00:02:26,603
Tenhle podnik
jsem budoval deset let.
17
00:02:26,647 --> 00:02:29,753
Tvému podniku nic nehrozí,
když uděláš, co ti řeknu.
18
00:02:32,977 --> 00:02:34,930
Kolik opia máš ve sklepě?
19
00:02:36,628 --> 00:02:37,727
Asi dvě kila.
20
00:02:38,889 --> 00:02:40,248
Dones ho.
21
00:02:41,937 --> 00:02:43,802
Čtyři minuty. Čas běží.
22
00:03:16,254 --> 00:03:17,844
Jako člen parlamentu...
23
........