1
00:00:00,713 --> 00:00:02,833
Ztracená dcera,
nalezený syn.

2
00:00:02,877 --> 00:00:03,939
Je tvůj.

3
00:00:03,983 --> 00:00:05,294
Evadne Barwellová?

4
00:00:08,119 --> 00:00:10,108
Svoji oddanost jste prokázal.

5
00:00:10,143 --> 00:00:14,262
Boston je teď oficiálně otevřený
dovozu vašeho zboží.

6
00:00:14,295 --> 00:00:17,338
Jack říkal,
že za pár týdnů budeš volný.

7
00:00:17,382 --> 00:00:19,387
Historky o vás
putujou po kanále až sem.

8
00:00:19,431 --> 00:00:22,994
Kde jste dřív zvládl chodit sám,
teď potřebujete hůl.

9
00:00:23,030 --> 00:00:26,670
Zůstaň dva týdny čistý
a já Lindě napíšu další dopis.

10
00:00:26,714 --> 00:00:28,667
Neměl jste poslední dobou záchvaty?

11
00:00:28,694 --> 00:00:32,057
Je to tuberkulom.
Obávám se, že jej nelze operovat.

12
00:01:54,412 --> 00:01:56,118
Pane Shelby.

13
00:01:56,154 --> 00:02:00,178
Musel jsem to opium vašemu bratrovi dát.
Dělal potíže.

14
00:02:00,213 --> 00:02:01,982
Napadl moji ženu.

15
00:02:09,793 --> 00:02:12,678
Dal bych si šálek
zeleného čaje, prosím.

16
00:02:24,078 --> 00:02:26,603
Tenhle podnik
jsem budoval deset let.

17
00:02:26,647 --> 00:02:29,753
Tvému podniku nic nehrozí,
když uděláš, co ti řeknu.

18
00:02:32,977 --> 00:02:34,930
Kolik opia máš ve sklepě?

19
00:02:36,628 --> 00:02:37,727
Asi dvě kila.

20
00:02:38,889 --> 00:02:40,248
Dones ho.

21
00:02:41,937 --> 00:02:43,802
Čtyři minuty. Čas běží.

22
00:03:16,254 --> 00:03:17,844
Jako člen parlamentu...

23
........