1
00:00:06,006 --> 00:00:09,134
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:49,883 --> 00:00:50,884
Mi-džo.

3
00:00:51,927 --> 00:00:53,428
To není nutné.

4
00:00:55,430 --> 00:00:57,557
Oba víme, že jsi nepodváděla.

5
00:00:57,641 --> 00:00:58,642
Ale já podváděla.

6
00:01:02,312 --> 00:01:04,856
Ten tahák patřil Či-hjonovi.

7
00:01:04,940 --> 00:01:07,317
Přistál přímo u mě

8
00:01:07,818 --> 00:01:08,819
a já jsem ho viděla.

9
00:01:10,529 --> 00:01:13,365
Samozřejmě. Spadl přímo před tebe.

10
00:01:13,448 --> 00:01:14,950
Jak bys ho mohla nevidět?

11
00:01:15,033 --> 00:01:17,911
Máš i dobrý zrak,
je přirozené, žes ho viděla.

12
00:01:17,995 --> 00:01:19,705
S tou otázkou jsem si nevěděla rady.

13
00:01:20,622 --> 00:01:22,416
Korejské dějiny, otázka číslo 23.

14
00:01:22,958 --> 00:01:25,627
Byla jsem naštvaná,
protože jsem neznala odpověď.

15
00:01:25,711 --> 00:01:27,045
Pak jsem ho uviděla.

16
00:01:27,963 --> 00:01:29,673
Opsala jsem to,

17
00:01:30,257 --> 00:01:32,801
ale nemůžu to nechat být.
Strhněte mi body.

18
00:01:37,514 --> 00:01:40,017
Ta otázka je za šest bodů. To víš, že?

19
00:01:40,100 --> 00:01:41,268
Ano.

20
00:01:43,186 --> 00:01:44,688
Dobře. Můžeš jít.

21
00:01:53,071 --> 00:01:56,783
V minulosti by ses zapsala do historie.

22
00:01:56,867 --> 00:01:58,243
Hele.

23
00:01:58,327 --> 00:02:00,454
Viděl tě někdo?

24
00:02:00,537 --> 00:02:01,371
Ne.

25
........