1
00:00:08,633 --> 00:00:10,760
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:27,944 --> 00:00:30,196
Nemáme proti němu šanci.

3
00:00:30,697 --> 00:00:33,366
Tak co budeme dělat?

4
00:00:33,867 --> 00:00:35,702
<i>Poslouchejte.</i>

5
00:00:35,785 --> 00:00:36,786
O co jde?

6
00:00:37,287 --> 00:00:39,956
<i>Zastavíte ho tím, že se dostanete dovnitř</i>

7
00:00:40,040 --> 00:00:42,292
<i>a zničíte jaderný reaktor.</i>

8
00:00:45,920 --> 00:00:46,921
To je ono, jo?

9
00:00:47,005 --> 00:00:49,507
Tak se pojďme dostat dovnitř.

10
00:00:49,591 --> 00:00:51,760
Ale přes to brnění se nedostaneme…

11
00:00:51,843 --> 00:00:54,012
Pan Moroboši nám s tím pomohl, pamatuješ?

12
00:00:54,095 --> 00:00:55,305
No jo.

13
00:00:55,388 --> 00:00:58,308
Teď jen přijít na to, jak se tam dostat.

14
00:01:05,857 --> 00:01:08,276
<i>VÚZV přijela na pomoc.</i>

15
00:02:44,414 --> 00:02:45,498
Hayato.

16
00:02:46,249 --> 00:02:48,501
Tvého otce drží támhle.

17
00:02:48,585 --> 00:02:49,919
Tak jdeme.

18
00:02:54,883 --> 00:02:55,717
Tati!

19
00:02:56,676 --> 00:02:57,760
Hokuto.

20
00:02:57,844 --> 00:02:58,678
Jasně.

21
00:02:58,761 --> 00:02:59,596
Jsi v pořádku?

22
00:02:59,679 --> 00:03:00,513
Jo.

23
00:03:00,597 --> 00:03:01,681
Zachráníme tě.

24
00:03:01,764 --> 00:03:03,433
Hned vás z toho dostanu.

25
00:03:03,516 --> 00:03:04,350
Hokuto?

........