1
00:00:58,474 --> 00:01:02,353
- Fakt myslíš, že tady straší?
- Je jediný způsob, jak to zjistit.

2
00:01:02,876 --> 00:01:04,377
Nebo se bojíte?

3
00:01:06,546 --> 00:01:07,463
Já ne.

4
00:01:09,382 --> 00:01:10,508
Tak běž, Tophere.

5
00:01:10,592 --> 00:01:12,969
Podívej se dovnitř.

6
00:01:14,470 --> 00:01:15,513
Tak schválně.

7
00:01:49,005 --> 00:01:51,341
- Wyatte!
- To jsem tě dostal.

8
00:01:51,424 --> 00:01:52,675
Ty to streamuješ?

9
00:01:54,928 --> 00:01:56,095
Dej to sem!

10
00:01:58,473 --> 00:02:01,059
Zpomalte. To je můj telefon?

11
00:02:01,142 --> 00:02:02,936
- Proč jsi křičela?
- Zeptej se jeho.

12
00:02:03,978 --> 00:02:07,690
- Co jsi udělal?
- Dotkl jsem se jí a začala šílet.

13
00:02:07,774 --> 00:02:10,610
- To byla bomba.
- Jsi jako malej.

14
00:02:10,693 --> 00:02:14,197
- Co jsi pak ty?
- O minuty starší a roky vyspělejší.

15
00:02:17,575 --> 00:02:19,994
Pojďte si nahoru vybalit do svých pokojů.

16
00:02:21,663 --> 00:02:23,540
To je senzační.

17
00:02:29,587 --> 00:02:34,551
- Wyatt za pět babek vyděsil Zoey?
- Za ty peníze to stálo. Podívej.

18
00:02:36,553 --> 00:02:40,098
Když budeš dál trápit svou sestru,
stopnu ti kapesné.

19
00:02:42,767 --> 00:02:44,185
Co tady mám asi dělat?

20
00:02:53,111 --> 00:02:56,656
V tvém věku jsem prakticky žil v lesích.

21
00:02:57,866 --> 00:03:03,580
Zkoumali jsme je, hráli hry,
byli na čerstvém vzduchu.

22
00:03:03,663 --> 00:03:06,457
- Miloval jsem léta tady.
- Aspoň tys byl šťastný.

23
00:03:06,541 --> 00:03:07,834
........