1
00:00:10,905 --> 00:00:15,702
přeložil VEGETOL
2
00:02:03,000 --> 00:02:04,678
Mluvím s tebou jen proto,
3
00:02:04,978 --> 00:02:09,347
že jsem Cynthii slíbil,
že to budu dělat každý den.
4
00:02:11,850 --> 00:02:16,486
Bože, ani nevím,
jestli posloucháš.
5
00:02:17,724 --> 00:02:22,228
Ale pokud ano, můžeš si mě
vzít, kdykoliv budeš chtít.
6
00:02:25,732 --> 00:02:27,498
Jsem připravený.
7
00:02:37,480 --> 00:02:39,246
Amen.
8
00:02:50,480 --> 00:02:55,246
OTCŮV ODKAZ
9
00:03:28,597 --> 00:03:32,201
Ustup! Ustup! Prosím!
10
00:03:32,501 --> 00:03:35,238
- Uklidni se.
- Ustup, prosím.
11
00:03:35,538 --> 00:03:37,471
Jsi sám?
Je tu ještě někdo?
12
00:03:37,771 --> 00:03:40,109
- Ne. - Jsi sám?
- Jen já.
13
00:03:40,176 --> 00:03:42,144
Máš nějaké zbraně?
14
00:03:43,282 --> 00:03:45,048
Tam.
15
00:03:48,419 --> 00:03:51,254
Ne! To ne.
16
00:03:51,554 --> 00:03:55,126
Ustup! Ustup!
17
00:03:57,956 --> 00:04:01,196
Dělej! Sedni si.
18
00:04:01,597 --> 00:04:05,202
Na zem.
Chci, aby ses posadil.
19
00:04:05,502 --> 00:04:09,832
Sedni si.
Dělej, sedni si.
20
00:04:19,318 --> 00:04:24,616
Ne, ne, dolů! Sedej!
21
00:04:44,838 --> 00:04:48,342
Moc se mi nelíbí,
že mi krvácíš na gauč.
22
00:04:51,449 --> 00:04:53,512
Máš nějaké obvazy?
23
00:04:54,485 --> 00:04:58,220
- Jo.
........