1
00:00:05,905 --> 00:00:10,702
přeložil VEGETOL

2
00:01:35,400 --> 00:01:40,900
<font color=#FF0000>
Z Ó N A 4 1 4</font>

3
00:02:41,734 --> 00:02:46,929
<i>Začátek za tři, dva, jedna...
Můžete.</i>

4
00:02:55,164 --> 00:03:00,401
Tohle místo?
Musí skončit.

5
00:03:02,171 --> 00:03:04,322
Podívej se na mě.

6
00:03:04,840 --> 00:03:07,075
Podívej se na mě!

7
00:03:09,720 --> 00:03:12,652
Bojím se o tebe.

8
00:03:18,353 --> 00:03:24,592
Slyším budoucnost jako hlas.
A víš, co říká?

9
00:03:25,486 --> 00:03:32,100
Říká, že tihle lidi
a jejich pomahači zemřou.

10
00:04:33,804 --> 00:04:35,464
<i>Hotovo, čas zaznamenán.</i>

11
00:04:35,764 --> 00:04:39,426
<i>Můžete jít, pane Carmichaele.
Pan Veidt bude za chvíli u vás</i>

12
00:04:39,726 --> 00:04:42,503
<i>pro konečné posouzení.</i>

13
00:05:04,793 --> 00:05:06,996
Pijete kávu černou?

14
00:05:07,296 --> 00:05:10,958
Ano. Preferuji
své jídlo bez přísad.

15
00:05:11,258 --> 00:05:13,534
Bez přísad?

16
00:05:13,969 --> 00:05:17,673
I tak se to dá říct.
Bez přísad...

17
00:05:17,973 --> 00:05:20,468
- Jsem Joseph Veidt.
- Vy jste mě kontaktoval?

18
00:05:20,768 --> 00:05:25,973
Ne. S kandidáty jen mluvím.
Jsem psycholog rodiny.

19
00:05:26,273 --> 00:05:30,885
V těchto časech mohu ukázat,
jak jsem užitečný. Posaďte se.

20
00:05:34,615 --> 00:05:37,318
Prakticky jste nezaváhal.

21
00:05:37,618 --> 00:05:40,687
Tohle byl vůbec
ten nejrychlejší čas.

22
00:05:41,497 --> 00:05:46,202
Jaden byla naprogramována,
aby vzdorovala. Budila lítost.
........