1
00:00:17,613 --> 00:00:19,860
Nebude trvat dlouho,
a z fontán v Cézarově zahradě...

2
00:00:19,931 --> 00:00:22,277
budou tryskat chladivé
vody Tivoli.

3
00:00:22,569 --> 00:00:24,821
Další z úžasných vymožeností
vybudovaná pro našeho Cézara,...

4
00:00:25,113 --> 00:00:26,615
hrdiny mnoha bojišť.

5
00:00:26,907 --> 00:00:28,116
Pozor na jazyk, Baronie.

6
00:00:28,408 --> 00:00:29,910
Caligula má oči a uši všude.

7
00:00:30,202 --> 00:00:32,412
Mohl bys snadno přijít
o hlavu.

8
00:00:35,123 --> 00:00:38,293
Však přednedávnem se na
stadionu nechal slyšet:

9
00:00:38,585 --> 00:00:40,587
"Kéž by celý Řím měl jen jednu hlavu."

10
00:00:40,879 --> 00:00:42,089
A přinutil chudáka Taluse...

11
00:00:42,381 --> 00:00:44,132
dodržet jeho slib,
že by za zdraví císaře...

12
00:00:44,424 --> 00:00:45,717
dal vlastní život.

13
00:00:45,823 --> 00:00:47,422
A nezapomeň na
jeho bratrance, Gemella,...

14
00:00:47,469 --> 00:00:50,389
kterého nechal umučit,
protože z jeho dechu cítil léky.

15
00:00:50,681 --> 00:00:53,267
Cézara urazila myšlenka,
že si třeba vzal léky...

16
00:00:53,559 --> 00:00:55,227
aby ho chránily
před císařem.

17
00:00:55,519 --> 00:00:57,854
Přitom si chudák jen vzal
kapky proti kašli.

18
00:00:58,146 --> 00:00:59,940
Nedostal šanci
prokázat svou nevinu.

19
00:01:00,899 --> 00:01:03,610
Prý spí s vlastními sestrami.

20
00:01:03,902 --> 00:01:06,822
A slyšel jsem jak se říká,
že chce svého oblíbeného koně...

21
00:01:07,114 --> 00:01:09,324
Incitatuse jmenovat doživotním
senátorem.

22
00:01:09,616 --> 00:01:10,701
........