1
00:00:06,173 --> 00:00:08,884
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:10,427 --> 00:00:11,470
<i>To Mario řekl?</i>

3
00:00:14,306 --> 00:00:15,516
Že jsme to byli my?

4
00:00:15,599 --> 00:00:18,310
Odpovídá to i jeho výpovědi.

5
00:00:19,019 --> 00:00:22,439
Prý nejdřív slyšel ženský hlas

6
00:00:22,523 --> 00:00:25,317
a pak mužský.

7
00:00:26,485 --> 00:00:30,197
A tvrdil, že to znělo jako hlasy…

8
00:00:31,448 --> 00:00:33,700
vás a vašeho manžela.

9
00:00:34,993 --> 00:00:36,036
Toledo, prosím.

10
00:00:36,119 --> 00:00:38,163
Nechápete, o co se snaží?

11
00:00:38,997 --> 00:00:41,959
Je mou povinností
tu výpověď ověřit, Pizarro.

12
00:00:42,042 --> 00:00:44,336
- Proč neděláte svou práci pořádně?
- Co?

13
00:00:44,419 --> 00:00:46,505
Odebrali jste mu vzorek DNA?

14
00:00:46,588 --> 00:00:51,093
Tak co? Udělali jste to?
Napíchli jste mu telefon? Sledujete ho?

15
00:00:51,176 --> 00:00:54,763
Medina si chodí, kam se mu zachce,
a nikdo ho ani nesleduje.

16
00:00:54,846 --> 00:00:56,557
Obtěžujete mou klientku,

17
00:00:56,640 --> 00:00:58,934
zatímco on se jim vysmívá do obličeje.

18
00:00:59,017 --> 00:01:00,477
Jo, vysmívá.

19
00:01:02,896 --> 00:01:04,856
Kdy ho konečně necháte sledovat?

20
00:01:31,008 --> 00:01:34,052
NEZVĚSTNÁ

21
00:01:52,029 --> 00:01:54,448
Je to ten uprostřed.

22
00:01:56,199 --> 00:01:57,951
<i>- Co na to říkáš?</i>
<i>- Nádhera.</i>

23
00:01:58,035 --> 00:01:59,077
<i>Je krásný.</i>

24
00:01:59,786 --> 00:02:00,871
<i>Že jo?</i>
........