1
00:01:28,766 --> 00:01:29,767
Hej!

2
00:01:56,877 --> 00:01:59,463
<i>...temný a bouřlivý Halloween.</i>

3
00:02:03,551 --> 00:02:06,386
<i>Dobrý večer, vítám vás</i>
<i>u zpráv ve 20:00 na GC-1.</i>

4
00:02:06,553 --> 00:02:08,013
<i>Dnešní hlavní zpráva:</i>

5
00:02:08,180 --> 00:02:10,432
<i>Podle průzkumů jsou</i>
<i>šance starosty Mitchella</i>

6
00:02:10,599 --> 00:02:14,395
<i>a jeho vyzývatelky, 28leté aktivistky</i>
<i>Belly Reálové, vyrovnané.</i>

7
00:02:14,562 --> 00:02:19,483
<i>Ve včerejší předvolební debatě</i>
<i>šlo do tuhého.</i>

8
00:02:19,650 --> 00:02:23,612
<i>Má mladá oponentka chce</i>
<i>vybrakovat Program obnovy Gothamu,</i>

9
00:02:23,779 --> 00:02:25,573
<i>který založil sám Thomas Wayne.</i>

10
00:02:25,739 --> 00:02:28,325
<i>Seškrtat projekty, jako je mořská hráz</i>

11
00:02:28,492 --> 00:02:29,827
<i>a záchranná síť pro potřebné.</i>

12
00:02:29,994 --> 00:02:34,081
<i>Program obnovy je rozvrácený.</i>
<i>Město se obnovuje už 20 let.</i>

13
00:02:34,248 --> 00:02:37,084
<i>A kam nás to dostalo?</i>
<i>Zločinnost prudce stoupá.</i>

14
00:02:37,251 --> 00:02:39,420
<i>- Přibylo vražd a narkomanie.</i>
<i>- Tak moment...</i>

15
00:02:39,587 --> 00:02:41,839
<i>Po ulicích pobíhá maskovaný mstitel.</i>

16
00:02:42,047 --> 00:02:43,007
<i>Za mého působení</i>

17
00:02:43,173 --> 00:02:46,760
<i>zasadila policie</i>
<i>organizovanému zločinu těžké rány.</i>

18
00:02:46,927 --> 00:02:50,347
<i>Zátah na Salvatora Maroniho</i>
<i>byl největší v dějinách města.</i>

19
00:02:50,514 --> 00:02:53,851
<i>Ale kapky a jiné drogy se dál rozmáhají.</i>
<i>Zhoršilo se to.</i>

20
00:02:54,018 --> 00:02:55,227
<i>Práce nás ještě čeká.</i>

21
00:02:55,394 --> 00:02:59,315
<i>Ale mám krásnou ženu a mladého syna.</i>
<i>A neustanu...</i>

22
00:03:03,819 --> 00:03:04,820
Zdar.

........