1
00:00:00,110 --> 00:01:18,246
{\an8}<i>V minulých dílech jste viděli.</i>

2
00:00:04,631 --> 00:00:07,225
Můj manžel se ztratil!
Co jste mu udělal?

3
00:00:07,230 --> 00:00:10,758
Ujišťuji vás, madam, že nevím,
kdo a kde je váš manžel.

4
00:00:10,763 --> 00:00:13,779
Obávám se, že v Preacher’s Corners
najdete málo přátel.

5
00:00:14,144 --> 00:00:17,288
<i>Téměř nikdo se nepřišel rozloučit,
když se váš bratranec oběsil.</i>

6
00:00:17,293 --> 00:00:20,361
Stephenova dcera Marcella
pro něj znamenala všechno.

7
00:00:20,366 --> 00:00:23,395
<i>Spadla ze schodů do sklepa.
Zlomila si páteř.</i>

8
00:00:23,400 --> 00:00:25,645
Vypakujeme ty nové Boonesovi,

9
00:00:25,650 --> 00:00:28,580
dříve, než nás nakazí
svými hříchy.

10
00:00:28,585 --> 00:00:30,385
<i>Tak to tam spal.</i>

11
00:00:30,938 --> 00:00:31,938
Ne!

12
00:00:31,938 --> 00:00:32,938
Kde jsou moje mušle?

13
00:00:32,938 --> 00:00:34,508
Tane, to byly
mušle po naší matce.

14
00:00:34,508 --> 00:00:35,431
Pokud chceš Lou poškádlit,
není to...

15
00:00:35,627 --> 00:00:36,843
Nevzal jsem je!

16
00:00:36,848 --> 00:00:39,225
- Jsem trochu unavená.
- Nemáš horečku?

17
00:00:39,230 --> 00:00:40,305
<i>Nejsem nemocná.</i>

18
00:00:41,688 --> 00:00:43,834
<i>Nenašel jsem žádný trus,
ani žádné díry.</i>

19
00:00:43,839 --> 00:00:45,486
<i>Jen pár seschlých mršin.</i>

20
00:00:45,491 --> 00:00:48,510
<i>V domě jsou krysy,
pane Fletchere, ujišťuji vás o tom.</i>

21
00:00:49,859 --> 00:00:51,621
<i>Tohle je smutný dům, kapitáne.</i>

22
00:00:51,626 --> 00:00:53,503
<i>Žádný Boone tady nebyl
nikdy šťastný.</i>
........