1
00:01:56,699 --> 00:01:59,702
Asi za 24 hodin chemické sloučeniny
uvnitř zámotku

2
00:01:59,744 --> 00:02:01,579
jeho tělo zcela rozpustí.

3
00:02:08,961 --> 00:02:11,631
Buněčná struktura je čím dál silnější.

4
00:02:15,760 --> 00:02:20,848
Tohle není žádná smrt, je to spíš vývoj.

5
00:02:23,309 --> 00:02:27,397
Jeho lidskost se rozpouští, Matko.
Stane se z něj had, zatraceně.

6
00:02:27,814 --> 00:02:31,567
Omlouvám se. Bylo to nevhodné.

7
00:02:33,027 --> 00:02:35,571
Záleží mi na tvých pocitech.
Jsi moje kamarádka.

8
00:02:43,788 --> 00:02:45,206
To nic.

9
00:03:11,816 --> 00:03:13,109
Proč ustupujeme?

10
00:03:19,115 --> 00:03:22,952
Slyšel jsi Paula, semena jsou v Tarantuli.

11
00:03:24,162 --> 00:03:27,415
Na zahájení útoku je nás moc málo.

12
00:03:28,833 --> 00:03:31,919
Copak ti Sol už nepředal
veškerou moc, co potřebujeme?

13
00:03:35,047 --> 00:03:37,133
Myslím, že se podceňuješ, Marcusi.

14
00:03:44,557 --> 00:03:48,352
Zabila jsem Vrille,
protože jsem myslela, že jsi prorok.

15
00:03:50,772 --> 00:03:52,148
Já jsem prorok.

16
00:03:53,941 --> 00:03:58,237
A nemůžeš zabít něco, co nikdy nežilo.

17
00:04:00,782 --> 00:04:02,492
Nebyla to tvoje dcera.

18
00:04:03,075 --> 00:04:06,829
Byla jen robot, co ti bránil,
aby ses dostala ke světlu, nic víc.

19
00:04:08,664 --> 00:04:10,458
A kdo mi v tom brání teď?

20
00:04:15,880 --> 00:04:18,424
Je to Romulův zub. Našla jsem ho ve vraku.

21
00:04:18,508 --> 00:04:20,134
Je to hrozně důležitá relikvie

22
00:04:20,218 --> 00:04:21,928
a není správné, že ji nosíš, dítě.

23
00:04:22,011 --> 00:04:24,847
Proč ne? Našla jsem ji,
takže Sol ji pro mě chtěl.

24
........