1
00:00:01,137 --> 00:00:05,671
Česká televize uvádí
alžírsko-italský film

2
00:01:23,478 --> 00:01:26,886
To ses nemohl rozhoupat dřív?

3
00:01:24,705 --> 00:01:28,314
{\an9}Alžír 1957

4
00:01:27,444 --> 00:01:29,282
Bylo by to pro tebe lepší.

5
00:01:41,078 --> 00:01:43,209
Konečně to vyklopil.

6
00:01:44,307 --> 00:01:45,690
Dej mu kafe.

7
00:01:48,380 --> 00:01:49,962
Jen klid.

8
00:01:50,324 --> 00:01:52,798
Napij se, to ti udělá dobře.

9
00:01:57,465 --> 00:01:59,586
No tak, jen se napij.

10
00:02:10,174 --> 00:02:11,934
- Pozor!
- Pohov.

11
00:02:12,815 --> 00:02:15,827
- Je to pravda?
- Zdá se. Rue des Abderames 3.

12
00:02:15,978 --> 00:02:17,370
Oblečte ho.

13
00:02:19,435 --> 00:02:24,125
Hlavu vzhůru! Už se ti nic nestane.
Ještě se trochu snaž.

14
00:02:24,644 --> 00:02:26,557
Udržíš se na nohou?

15
00:02:26,822 --> 00:02:28,148
Pusťte ho.

16
00:02:30,336 --> 00:02:32,300
Tohle si obleč.

17
00:02:37,698 --> 00:02:39,511
Padne ti to jako ulitý.

18
00:02:40,690 --> 00:02:43,952
Půjdeme do Kasby.
V tom tě nikdo nepozná.

19
00:02:44,094 --> 00:02:45,313
Rozumíš?

20
00:02:45,590 --> 00:02:49,901
Zavedeš nás tam, kde se schovává
Ali-la-Pointe. Pak budeš volný.

21
00:02:50,195 --> 00:02:52,361
Dejte mu čepici a oblečte ho.

22
00:02:52,779 --> 00:02:55,964
- Povolán do armády!
- Nech toho, Langloisi!

23
00:03:03,673 --> 00:03:04,838
Jdeme.

24
........