1
00:00:51,833 --> 00:00:55,500
<i>Nevadí mi, že sem chodíš</i>

2
00:00:59,083 --> 00:01:02,500
<i>A plýtváš časem mým</i>

3
00:01:05,791 --> 00:01:09,750
<i>Když tak blízko stojíš</i>

4
00:01:11,875 --> 00:01:14,916
<i>Tak hlavu ztrácím</i>

5
00:01:17,041 --> 00:01:19,958
<i>Nedělá to tvůj parfém</i>

6
00:01:21,708 --> 00:01:25,083
<i>Ani stuhy, co nosíš</i>

7
00:01:26,583 --> 00:01:29,583
<i>Nevadí mi, že sem chodíš</i>

8
00:01:31,125 --> 00:01:35,666
<i>A plýtváš časem mým</i>

9
00:01:36,125 --> 00:01:38,208
<i>Jsi asi přesně to, co...</i>

10
00:01:40,416 --> 00:01:41,875
Jste obě připravené?

11
00:02:58,708 --> 00:03:01,041
Mami, chci s tebou o něčem mluvit.

12
00:03:02,750 --> 00:03:03,875
Dobře.

13
00:03:04,291 --> 00:03:07,125
Nenapadlo mě,
že se budeme tak brzy zase stěhovat.

14
00:03:08,666 --> 00:03:12,750
Byly jsme v Mice tak dlouho

15
00:03:13,583 --> 00:03:16,291
a odjely jsme,
zrovna když jsem si začala dělat přátele.

16
00:03:16,375 --> 00:03:18,125
Takhle přesně to nebylo, dostala jsem...

17
00:03:18,208 --> 00:03:22,791
Vím, že proto jsme neodešly,
ale takhle to teď bude pořád?

18
00:03:23,333 --> 00:03:25,500
Budeme se stěhovat z místa na místo?

19
00:03:26,458 --> 00:03:31,458
Skořice je nejstarší kamarádka,
co mám, mami. To není normální.

20
00:03:33,958 --> 00:03:35,500
Bez urážky, Bun-Bun.

21
00:03:36,333 --> 00:03:39,666
Nevěděla jsem, že to tak cítíš.
Já myslela, že máš dobrodružství ráda.

22
00:03:39,750 --> 00:03:41,166
Vyrazit za ním je jedno,

23
00:03:41,250 --> 00:03:44,166
ale mít dobrodružný
celý život je něco jiného.

24
00:03:44,250 --> 00:03:46,166
........