1
00:03:50,697 --> 00:03:52,466
Doriti!

2
00:04:51,487 --> 00:04:53,017
<i>Podľa popisu,
ktorý získala polícia,</i>

3
00:04:53,113 --> 00:04:55,311
<i>je pravdepodobné, že ide
o ten istý gang, zodpovedný</i>

4
00:04:55,407 --> 00:04:58,398
<i>za šesť útokov
za posledných 22 dní.</i>

5
00:04:58,494 --> 00:05:01,734
<i>V nákupnom centre Carabingy
dnes vystupovala The Salvation Army,</i>

6
00:05:01,830 --> 00:05:03,945
<i>čo potešilo prítomných zákazníkov.</i>

7
00:05:04,041 --> 00:05:07,669
<i>Naše kamery boli pri tom
a reportáž pripravil Ferdinand Boland.</i>

8
00:05:10,078 --> 00:05:11,279
Fuj!

9
00:05:11,757 --> 00:05:12,857
Hannibal.

10
00:05:14,426 --> 00:05:15,237
Bastard.

11
00:05:15,261 --> 00:05:17,166
<i>85-ročný vedúci kapely
Richard Flemings</i>

12
00:05:17,262 --> 00:05:20,628
<i>povedie kapelu okolo parkoviska.</i>

13
00:05:20,724 --> 00:05:22,393
Dobré ráno, vtákopysk.

14
00:05:25,270 --> 00:05:26,247
Čo ten krik?

15
00:05:26,271 --> 00:05:28,553
Oci, to musíš kŕmiť
svojho psa v kuchyni?

16
00:05:28,649 --> 00:05:31,222
No tak, zlato, čo mám robiť?

17
00:05:31,318 --> 00:05:33,182
Vieš, že vonku to nezje.

18
00:05:33,278 --> 00:05:34,976
Zje, ak bude dosť hladný.

19
00:05:35,072 --> 00:05:36,644
Musíš len pozerať, kam šliapeš.

20
00:05:36,740 --> 00:05:38,158
No jasné.

21
00:05:43,789 --> 00:05:45,611
Dúfam, že to nie sú raňajky.

22
00:05:45,707 --> 00:05:47,155
Je to zdravé.
Ovocie a orechy.

23
00:05:47,251 --> 00:05:49,824
Sprav si praženicu
alebo niečo normálne.
........