1
00:01:13,500 --> 00:01:14,860
Šťastný, nebo smutný, Tommy?

2
00:01:41,140 --> 00:01:42,460
Pane Shelby.

3
00:01:44,580 --> 00:01:48,540
Moje kulky prahnou
provrtat tu vaši cikánskou lebku.

4
00:02:35,340 --> 00:02:36,540
Jaká škoda.

5
00:02:37,220 --> 00:02:39,180
Těšil jsem se, až vás zabiju.

6
00:02:40,820 --> 00:02:42,420
Na to se stojí fronta.

7
00:02:44,740 --> 00:02:47,020
Moje bílá vlajka je symbol příměří.

8
00:02:48,500 --> 00:02:50,300
Ta vaše spíš kapitulace.

9
00:02:51,900 --> 00:02:53,740
Jak myslíte, pane McCaverne.

10
00:02:53,820 --> 00:02:55,900
Barva je stejná, výsledek taky.

11
00:02:56,940 --> 00:02:58,940
Máme zřejmě společné přátele.

12
00:02:59,020 --> 00:03:00,660
Měli bychom naši válku odložit.

13
00:03:00,740 --> 00:03:03,060
Váš bratr u mě nechal granát.

14
00:03:03,140 --> 00:03:04,620
Vzkazuje, že se omlouvá.

15
00:03:05,380 --> 00:03:06,700
Vy jste nastražil miny.

16
00:03:07,620 --> 00:03:09,540
Za což se taky omlouvám.

17
00:03:10,620 --> 00:03:11,860
Tak jsme si kvit.

18
00:03:12,820 --> 00:03:16,060
Ve vaší zprávě stálo,
že stvrdíme naše příměří obchodem.

19
00:03:17,780 --> 00:03:20,980
Když máme
podobné zájmy a distribuční sítě,

20
00:03:21,540 --> 00:03:23,740
myslím, že dočasné urovnání sporů

21
00:03:23,820 --> 00:03:25,140
bude ku prospěchu oběma.

22
00:03:25,940 --> 00:03:28,860
Stojíte na dvorku
plném šrotu a kradeného zboží

23
00:03:28,940 --> 00:03:30,620
a mluvíte jako politik.

24
00:03:30,700 --> 00:03:33,900
Ne. Nic tu není kradené, pane McCaverne.

........