1
00:00:01,043 --> 00:00:04,086
Všechny postavy i události
v seriálu jsou čistě fiktivní.

2
00:00:04,171 --> 00:00:07,925
Jakákoli podobnost se skutečnými událostmi
či lidmi, žijícími či mrtvými, je náhodná.

3
00:00:35,118 --> 00:00:40,290
<i>Támar, poslouchej,
Mohammadi se blíží. Okamžitě vypadni!</i>

4
00:01:30,048 --> 00:01:31,425
Je mrtvý?

5
00:01:35,220 --> 00:01:37,848
Ty jsi ho zabil!

6
00:01:37,931 --> 00:01:38,932
Zabil jsi ho!

7
00:01:39,516 --> 00:01:40,934
Mého chlapečka!

8
00:01:42,144 --> 00:01:45,022
- Zabil jsi ho!
- Uklidni se, lásko.

9
00:02:08,252 --> 00:02:10,255
Tohle je konec.

10
00:02:10,339 --> 00:02:13,217
- Nechci už žít.
- Pojď sem.

11
00:02:13,300 --> 00:02:14,968
Bože, pomoz mi.

12
00:02:24,061 --> 00:02:27,606
Je mi líto, ale musím vás požádat,
abyste se rozešli.

13
00:02:27,689 --> 00:02:30,025
Děkujeme všem. Jděte domů.

14
00:02:34,446 --> 00:02:35,280
<i>Ano?</i>

15
00:02:35,364 --> 00:02:37,449
Farázi, jedu na místo nehody.

16
00:02:40,410 --> 00:02:42,120
Ano. Tragédie.

17
00:02:42,204 --> 00:02:45,207
Něco mi na tom nehraje.
Ten kluk byl nadaný řidič.

18
00:02:47,417 --> 00:02:49,711
Takže, co si myslíš?

19
00:02:50,587 --> 00:02:54,383
Že to nebyla nehoda.
A že Ali nespáchal sebevraždu.

20
00:02:54,967 --> 00:02:58,554
<i>Ale když je teď Ali mrtvý,
jsi náš největší expert na Mosad ty.</i>

21
00:02:58,637 --> 00:03:00,264
<i>Musíš mi pomoct.</i>

22
00:03:01,682 --> 00:03:02,766
Provedu.

23
00:03:03,642 --> 00:03:04,643
Samozřejmě.
........