1
00:00:00,041 --> 00:00:01,960
<i>V minulých dílech </i>V ohni...

2
00:00:02,043 --> 00:00:04,087
- Soustřeď se a buď připravená.
- Chápu to.

3
00:00:04,170 --> 00:00:06,464
Nemusíš mě koučovat.
S Jackem si poradím.

4
00:00:06,548 --> 00:00:08,633
Ty se nechceš vdávat? Nebo nechceš mě?

5
00:00:08,800 --> 00:00:11,511
<i>V životě jsem nebyla tak blízko tomu,</i>
<i>že mohlo být po všem</i>

6
00:00:11,594 --> 00:00:14,764
Dlouho vystaven kouři,
dýchací cesty hoří. Kontrolujte plíce.

7
00:00:14,931 --> 00:00:16,182
- Ste v pořádku?
- Seth umřel.

8
00:00:16,349 --> 00:00:19,644
Probojovala jsem si postup
a taky mi s ničím nepomáhal tatínek.

9
00:00:19,728 --> 00:00:21,312
Měla se stát poručíkem už dávno.

10
00:00:21,438 --> 00:00:23,023
Andy si svoji pozici vybojovala.

11
00:00:25,316 --> 00:00:27,861
<i>K zapálení ohně toho</i>
<i>vlastně není moc potřeba.</i>

12
00:00:27,944 --> 00:00:29,237
<i>Potřebujete tři věci.</i>

13
00:00:29,362 --> 00:00:31,865
<i>Teplo, kyslík a palivo.</i>

14
00:00:33,074 --> 00:00:34,325
<i>Hodně paliva.</i>

15
00:00:34,409 --> 00:00:35,994
Zítra otvíráme.

16
00:00:36,077 --> 00:00:38,079
A ty si tu budeš sedět a popíjet víno

17
00:00:38,163 --> 00:00:39,122
a makat budu já?

18
00:00:39,205 --> 00:00:41,666
Myslela jsem, že když
jste se rozvedli a tys řekla:

19
00:00:41,750 --> 00:00:45,045
"Sue otevřeme malý Bed and Breakfast,"

20
00:00:45,128 --> 00:00:47,422
že tu bude víc postelí a víc snídaní.

21
00:00:47,505 --> 00:00:51,217
Zabilo by tě,
kdybys mi pomohla dát to víno regálu.

22
00:00:51,301 --> 00:00:52,761
<i>A když už oheň začne hořet...</i>

23
00:00:52,844 --> 00:00:54,929
Jo, hned, až si otevřu další lahev vína.
........