1
00:00:07,984 --> 00:00:12,040
Povím ti, Jamesi, neexistuje čestnost,
když neexistuje amorálnost.

2
00:00:12,040 --> 00:00:12,640
právě tady.

3
00:00:12,640 --> 00:00:16,660
- Vymlácené dveře.

4
00:00:16,660 --> 00:00:18,330
Včera jsem potkal servírku.

5
00:00:18,340 --> 00:00:22,000
Měla velkej, fakt velkej zadek.

6
00:00:22,530 --> 00:00:25,330
Servírka s velkým zadkem je celkem běžná věc.

7
00:00:25,410 --> 00:00:27,060
Naprosto běžná.

8
00:00:27,070 --> 00:00:31,790
Byla jak sluneční svit při deštivém dni. Mňam!

9
00:00:32,210 --> 00:00:33,440
Jak se má tvoje žena?

10
00:00:33,980 --> 00:00:35,200
Jo, v pohodě.

11
00:00:35,410 --> 00:00:35,970
A dcerky?

12
00:00:36,370 --> 00:00:37,660
Maj se skvěle.

13
00:00:38,251 --> 00:00:39,152
Spusť alarm, ano?

14
00:01:16,830 --> 00:01:18,364
Už je to tady, holčičko.
Andele vamanos!

15
00:01:37,722 --> 00:01:39,077
Všechno v pořádku.

16
00:01:45,770 --> 00:01:47,760
Osm minut. To jde.

17
00:01:47,860 --> 00:01:50,110
Snaživí tupci. To jsou určitě nováčci.

18
00:02:22,720 --> 00:02:24,390
Sid Vicious, Ottis Redding

19
00:02:24,390 --> 00:02:26,480
Tim Bukelley and Karen Cochran.

20
00:02:26,840 --> 00:02:29,120
Předávkování, letecká havárie,
předávkování...

21
00:02:29,120 --> 00:02:30,940
...a zanedbání léčby.

22
00:02:33,990 --> 00:02:34,810
Deset minut a čtyřicet sekund.

23
00:02:43,460 --> 00:02:45,100
Bitva na Katalaunských polích.

24
00:02:45,310 --> 00:02:47,280
451 př. n. l.

25
........