1
00:01:48,298 --> 00:01:49,298
(CC BY-NC-SA 4.0)

2
00:01:49,339 --> 00:01:50,561
pro www.TiTulky.com
XNDRW

3
00:01:50,586 --> 00:01:51,586
ko-fi.com/xndrw

4
00:01:57,417 --> 00:01:58,440
Máme problém.

5
00:02:08,000 --> 00:02:09,100
ANTVERPY, BELGIE
SOUČASNOST

6
00:02:34,673 --> 00:02:36,709
Do prdele, kde jsi k nim přišla?

7
00:02:37,878 --> 00:02:39,206
Víš, Manson si domluvil rande.

8
00:02:40,745 --> 00:02:41,761
Vidíš tu holku?

9
00:02:42,394 --> 00:02:43,730
Jo, měli splynout s okolím.

10
00:02:43,812 --> 00:02:44,831
Ale no tak, splynout?

11
00:02:45,166 --> 00:02:47,241
Pracují pod jmény
Ted Bundy a Charles Manson.

12
00:02:55,450 --> 00:02:56,809
Co to má být, řídíš poprvé?

13
00:02:58,259 --> 00:03:00,884
Prosím tě, před tímhle
jsem jezdila půl roku pro UBER.

14
00:03:04,132 --> 00:03:05,296
Málem jsi mě dostala.

15
00:03:09,580 --> 00:03:11,009
Jak je na tom Reese?

16
00:03:12,307 --> 00:03:13,478
Reesi, připravenej?

17
00:03:13,616 --> 00:03:15,678
<i>Vidím zásilku. Jihozápadní okno.</i>

18
00:03:16,101 --> 00:03:17,318
Naprosto klidný.

19
00:03:17,907 --> 00:03:20,172
Vůbec netuší, co se na něj chystá.

20
00:03:21,647 --> 00:03:22,912
Tak fajn.

21
00:03:24,737 --> 00:03:25,805
Reesi…

22
00:03:25,830 --> 00:03:28,525
<i>předej Mansonovi a Bundymu zásilku,
pak se vrať na původní pozici.</i>

23
00:03:30,617 --> 00:03:31,671
Hlídej to tam.

24
00:03:52,432 --> 00:03:54,301
<i>Kontrola kamery.</i>
........