1
00:00:09,467 --> 00:00:10,927
ANIME SERIÁL NETFLIX
2
00:00:12,512 --> 00:00:18,435
Jak se zde píše,
německý básník Friedrich von…
3
00:00:18,518 --> 00:00:19,436
ZÁCHOD
4
00:00:19,519 --> 00:00:21,938
To snad nemyslíte vážně, pane Jamamoto!
5
00:00:22,022 --> 00:00:23,982
V poslední době pracuju každý týden!
6
00:00:24,065 --> 00:00:26,818
Normální člověk by už byl mrtvej!
7
00:00:26,901 --> 00:00:28,236
Promiň, Jú.
8
00:00:28,319 --> 00:00:30,405
Zjevně je to naléhavé.
9
00:00:30,488 --> 00:00:32,282
Jsi jediný, koho tam mohu poslat.
10
00:00:32,365 --> 00:00:35,243
<i>Musím ještě něco vyřídit na velitelství.</i>
11
00:00:35,326 --> 00:00:38,329
<i>Podrobnosti o misi ti sdělí někdo jiný.</i>
12
00:00:38,413 --> 00:00:41,124
<i>Už jsem ve škole zmeškal spoustu dní.</i>
13
00:00:41,207 --> 00:00:43,501
<i>Když zmeškám další, budu pozadu!</i>
14
00:00:43,585 --> 00:00:47,046
Myslel jsem, žes to se školou už vzdal.
15
00:00:47,130 --> 00:00:50,300
Jistě, že ne! To už od vás nechci slyšet!
16
00:00:50,383 --> 00:00:52,010
<i>Dobře.</i>
17
00:00:52,093 --> 00:00:55,680
<i>Zařídím ti pak v ARCAMu
speciální vzdělávací kurz.</i>
18
00:00:55,764 --> 00:00:58,266
<i>Podrobnosti ti sdělí ve vrtulníku.</i>
19
00:00:58,349 --> 00:01:00,560
- <i>Díky, Jú.</i>
- Počkejte, pane Jamamoto!
20
00:01:03,146 --> 00:01:05,398
Sakra!
21
00:01:07,984 --> 00:01:09,069
Takže?
22
00:01:09,152 --> 00:01:13,448
Jakou máš dnes výmluvu,
že odcházíš dřív, Ominae?
23
00:01:13,531 --> 00:01:15,033
Ehm…
24
00:01:15,116 --> 00:01:17,035
Je mi špatně od žaludku.
........