1
00:00:02,125 --> 00:00:03,459
<i>V minulých dílech jste viděli:</i>

2
00:00:03,543 --> 00:00:07,213
<i>Právě zahajujeme poslední fázi sestupu</i>
<i>na mezinárodní letiště v Los Angeles.</i>

3
00:00:07,296 --> 00:00:11,384
Pane Shepharde, zřejmě se
vyskytly komplikace s rakví.

4
00:00:11,467 --> 00:00:15,388
Ztratili mého otce.
Před pár dny zemřel v Austrálii.

5
00:00:17,015 --> 00:00:19,684
- Kdo jste?
- Poslal nás Jacob.

6
00:00:19,767 --> 00:00:21,310
Prý pomůžete našemu příteli.

7
00:00:22,812 --> 00:00:24,188
<i>Odneste ho k prameni.</i>

8
00:00:28,776 --> 00:00:30,111
Co se stalo?

9
00:00:30,194 --> 00:00:32,488
Říká, že musíš dát
svému příteli tuhle pilulku.

10
00:00:32,572 --> 00:00:35,366
- Co obsahuje?
- Jed.

11
00:00:35,450 --> 00:00:40,705
- Proč chcete Sayida zabít?
- Roste v něm temnota.

12
00:00:40,788 --> 00:00:42,206
Jak si tím můžete být tak jistí?

13
00:00:43,291 --> 00:00:45,293
Protože totéž se stalo tvé sestře.

14
00:00:52,341 --> 00:00:53,176
Claire?

15
00:01:41,265 --> 00:01:42,141
Ahoj, mami.

16
00:01:42,725 --> 00:01:46,187
<i>- Už ho našli?</i>
- Ne, volal jsem tam před pár hodinami

17
00:01:46,270 --> 00:01:48,523
a říkali, že rakev nejspíš
přepravují přes Berlín.

18
00:01:48,606 --> 00:01:50,900
- <i>Jak můžou ztratit tělo?</i>
- Já nevím, mami.

19
00:01:50,983 --> 00:01:53,736
Nemůžeme dělat nic jiného,
než čekat na další informace.

20
00:01:53,820 --> 00:01:56,656
<i>Já nechci čekat.</i>
<i>Jak mám pak něco řešit?</i>

21
00:01:56,739 --> 00:01:59,534
<i>Nemůžu ani najít jeho závěť.</i>
<i>Papíry jsou všude.</i>

22
00:01:59,617 --> 00:02:03,663
Za několik hodin přijedu
........