1
00:02:15,725 --> 00:02:17,725
METRO

2
00:02:22,558 --> 00:02:23,641
ÚNIKOVÉ SCHODIŠTĚ

3
00:03:06,766 --> 00:03:08,808
OBLÉKEJTE SVOU ŽENU V GARRIDGES

4
00:03:09,808 --> 00:03:11,891
PŘIJĎTE NA VEČEŘI DO MAJESTICU

5
00:03:55,475 --> 00:04:00,308
JSTE SPOKOJENI SE SVOU ŽIVOTNÍ SITUACÍ?

6
00:04:33,433 --> 00:04:34,350
Ahoj, Em.

7
00:04:34,933 --> 00:04:35,808
Ahoj.

8
00:04:39,808 --> 00:04:42,058
V těch šatech se ti budu líbit,
až je dodělám.

9
00:04:46,475 --> 00:04:49,225
Ty sis rozbil deštník?

10
00:04:59,350 --> 00:05:01,475
Udělala jsem ti k večeři ledvinkový nákyp.

11
00:05:01,558 --> 00:05:03,558
Chceš zůstat doma a poslouchat rádio,

12
00:05:04,391 --> 00:05:05,808
nebo půjdeme do kina?

13
00:05:10,808 --> 00:05:14,350
<i>Pan Baker bude mít za tři minuty</i>
<i>dvanáctou přednášku o účetnictví.</i>

14
00:05:23,266 --> 00:05:24,225
Tak do kina?

15
00:05:24,308 --> 00:05:27,141
Do háje s kinem, rádiem i kanceláří.

16
00:05:27,225 --> 00:05:29,641
Chci mít nějaký život! Život, říkám ti!

17
00:05:31,600 --> 00:05:32,433
Třeba takový.

18
00:05:33,600 --> 00:05:37,016
Potřebuješ jaterní pilulky a ovocný koláč.

19
00:05:37,975 --> 00:05:39,308
Nechci pilulky.

20
00:05:40,225 --> 00:05:42,058
Chci si užít trochu života.

21
00:05:44,225 --> 00:05:45,058
Chci peníze.

22
00:05:46,016 --> 00:05:48,183
Proč bys měla za sebe utrácet míň

23
00:05:48,266 --> 00:05:50,141
než některé ženy za své pudly?

24
00:05:50,725 --> 00:05:53,183
Proč bys nemohla mít kadeřníka a služku?

25
00:05:53,266 --> 00:05:55,350
........