1
00:01:04,256 --> 00:01:05,659
"Toto je Las Vegas."

2
00:01:06,223 --> 00:01:08,922
"Nejbohatší město
své velikosti na světě."

3
00:01:09,315 --> 00:01:10,331
"Pro turisty,"

4
00:01:10,519 --> 00:01:13,017
"je výstavním místem
s velkými hvězdami..."

5
00:01:13,468 --> 00:01:15,878
"Krásnými dívkami
a hazardními hrami."

6
00:01:16,579 --> 00:01:21,550
"Denně se trezory kasin
plní tvrdými a studenými penězi."

7
00:01:22,426 --> 00:01:26,714
"Přibližně několik milionů
dolarů každý týden v roce."

8
00:01:27,324 --> 00:01:31,532
"Existuje přibližně několik milionů
amatérských nebo profesionálních hráčů,"

9
00:01:32,057 --> 00:01:34,408
"kteří se snaží dostat
k těmto penězům."

10
00:01:35,046 --> 00:01:38,580
"Jedním z nich je tento muž.
Charles Chuck Wheeler."

11
00:01:39,463 --> 00:01:44,364
"Byl propuštěn z věznice San Quentin
v Kalifornii 28.listopadu."

12
00:01:44,890 --> 00:01:46,964
"Jeho metoda,
jak získat peníze, však..."

13
00:01:47,402 --> 00:01:49,219
"Nemá nic společného s hazardem."

14
00:01:49,791 --> 00:01:51,149
"Každé časné ráno,"

15
00:01:51,505 --> 00:01:53,802
"jsou tržby z kasin"

16
00:01:54,245 --> 00:01:56,099
"vyzvednuty z trezorů kasina,"

17
00:01:56,531 --> 00:01:59,145
"a naloženy do malého
obrněného auta,"

18
00:01:59,530 --> 00:02:01,380
"kvůli přepravě do místní banky."

19
00:02:02,534 --> 00:02:04,390
"Pro muže,
jako je Chuck Wheeler."

20
00:02:04,887 --> 00:02:07,516
"pro policii známý jako
mazaný a důvtipný podvodník,"

21
00:02:07,951 --> 00:02:10,904
"který plánoval úspěšné
bankovní loupeže a loupeže výplat,"

22
00:02:11,796 --> 00:02:14,320
........