1
00:01:33,951 --> 00:01:36,576
Mravenci z Kentucky
mají kousnutí jako aligátor.

2
00:01:36,660 --> 00:01:38,743
Určitě není konkrétní,
na čem si zakládají.

3
00:01:45,451 --> 00:01:46,493
Podívej se na to.

4
00:01:46,576 --> 00:01:48,493
Jsme na nejdelším lovu,
v našem životě.

5
00:01:48,576 --> 00:01:51,076
Největší hromada kůží
co jsme kdy dostali, Georgie.

6
00:01:51,159 --> 00:01:52,618
Nejméně, nejtěžší.

7
00:01:52,701 --> 00:01:54,409
Ti koně jsou unavení,

8
00:01:54,493 --> 00:01:55,534
a já taky.

9
00:01:55,618 --> 00:01:58,326
Jak dlouho ještě
budeme muset jít pěšky?

10
00:01:58,409 --> 00:02:01,201
Počítám, že brzy
dosáhneme staré Ohio.

11
00:02:01,284 --> 00:02:04,868
Jo, moc se těším
na tu projížďku lodí.

12
00:02:04,951 --> 00:02:06,451
Celý den nedělat nic jiného

13
00:02:06,534 --> 00:02:09,868
než sedět na slunci a rybařit
až do Natchezu.

14
00:02:09,951 --> 00:02:12,117
To je velmi dobrý
nápad Davy.

15
00:02:12,201 --> 00:02:14,660
Alespoň budeme mít lepší
ceny za naše kožešiny<i>.</i>

16
00:02:14,743 --> 00:02:16,284
Mě neoblafneš<i>.</i>

17
00:02:16,368 --> 00:02:18,951
Nemyslíš na
cenu kožešin.

18
00:02:19,034 --> 00:02:20,326
Přemýšlíš o té
nové zemi,

19
00:02:20,409 --> 00:02:21,701
na kterou se budeme dívat.

20
00:02:37,660 --> 00:02:38,743
Hej ty, jdi
odsud pryč.

21
00:02:38,826 --> 00:02:40,701
Dnes v noci nemáš
štěstí co, Georgie?

22
00:02:42,493 --> 00:02:44,951
........