1
00:00:13,917 --> 00:00:17,625
A oprava je hotová. Vrátíme se?

2
00:00:17,709 --> 00:00:20,041
Páni, podívejte.

3
00:00:22,917 --> 00:00:25,709
Kapitáne, máme tu nouzový signál
z Bakersfieldu.

4
00:00:25,792 --> 00:00:27,917
Zachytila je časová smyčka.

5
00:00:28,000 --> 00:00:30,208
Moment. Znova ten samý nouzový signál.

6
00:00:30,291 --> 00:00:31,875
Moment. A zase.

7
00:00:31,959 --> 00:00:35,125
Takže časový smyčka, dobrá.
Radši pohněme. Warpujte!

8
00:00:35,208 --> 00:00:38,542
Při tom pohledu vám dojde,
že je fuk, na jaký palubě jste.

9
00:00:38,625 --> 00:00:39,792
Jsme v tom spolu.

10
00:00:42,166 --> 00:00:44,250
A jsou v tahu. Jo, v tahu.

11
00:00:44,333 --> 00:00:46,917
Kolik nám zbejvá kyslíku?
Hodně? Málo? Asi.

12
00:00:47,000 --> 00:00:50,208
Jistě se brzy vrátí
a my se tomu jen zasmějeme.

13
00:00:51,375 --> 00:00:53,417
O ŠEST HODIN POZDĚJI

14
00:00:57,875 --> 00:00:59,542
Vidíte? Smějeme se.

15
00:01:20,417 --> 00:01:23,083
STAR TREK: PODPALUBÍ

16
00:02:10,250 --> 00:02:13,166
JÁ, EXCRETUS

17
00:02:14,542 --> 00:02:17,417
A je to. Stačila malá regenerace plic.

18
00:02:17,500 --> 00:02:18,750
No? Jste v pořádku.

19
00:02:18,834 --> 00:02:22,583
Jo. Klidně bagatelizuj,
že jste nás nechali umřít v prázdnotě.

20
00:02:22,667 --> 00:02:25,125
Nestalo by se to,
kdybyste dodrželi postupy

21
00:02:25,208 --> 00:02:26,834
a odepsali magnetické boty.

22
00:02:26,917 --> 00:02:28,041
Na tom by nesešlo,

23
00:02:28,125 --> 00:02:30,625
kdyby vám podpalubáci nebyli ukradení.

24
........