1
00:00:06,006 --> 00:00:10,260
SERIÁL NETFLIX

2
00:00:11,344 --> 00:00:14,139
<i>Potřebuju sanitku. Prosím!</i>

3
00:00:21,563 --> 00:00:23,148
ASYSTOLIE

4
00:00:23,231 --> 00:00:24,274
APNOE

5
00:00:50,008 --> 00:00:51,009
Je stabilizovaný.

6
00:00:51,593 --> 00:00:53,511
Je to vážné, ale bude v pořádku.

7
00:00:54,220 --> 00:00:56,097
Nemůžu uvěřit, že to byl Pablo.

8
00:00:56,681 --> 00:00:57,807
Zasranej psychopat.

9
00:00:57,891 --> 00:00:59,100
Málem mě zabil.

10
00:00:59,601 --> 00:01:01,936
Ani já bych nebyl takovej hajzl.

11
00:01:04,105 --> 00:01:07,650
- U tebe to přehnal.
- Ne. Proč by tě chtěl zabít?

12
00:01:07,734 --> 00:01:09,402
Aby šel do vězení?

13
00:01:09,486 --> 00:01:10,737
To nedává smysl.

14
00:01:11,321 --> 00:01:14,032
Myslíš, že Pablo jedná logicky?

15
00:01:14,115 --> 00:01:15,533
Už jsi zapomněl?

16
00:01:16,034 --> 00:01:18,703
Na to, že mě milionkrát zmlátil?

17
00:01:19,204 --> 00:01:20,038
Ne, že?

18
00:01:20,538 --> 00:01:23,666
Sestro.<i> </i>Nač ten toxikologický test?

19
00:01:23,750 --> 00:01:25,460
Jen se řídím pokyny, madam.

20
00:01:25,543 --> 00:01:28,129
Jo, ale můj syn by neřídil opilý.

21
00:01:28,213 --> 00:01:31,174
- Chcete mluvit s doktorem?
- Ano. Chci vysvětlení.

22
00:01:31,966 --> 00:01:33,093
Páchl po alkoholu.

23
00:01:33,676 --> 00:01:36,054
Ovlivní to jeho přihlášku
do letecké školy?

24
00:01:36,137 --> 00:01:37,722
Doufám, že si to posral.

25
........