1
00:00:06,006 --> 00:00:10,260
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:11,344 --> 00:00:14,139
<i>Potřebuju sanitku. Prosím!</i>
3
00:00:21,563 --> 00:00:23,148
ASYSTOLIE
4
00:00:23,231 --> 00:00:24,274
APNOE
5
00:00:50,008 --> 00:00:51,009
Je stabilizovaný.
6
00:00:51,593 --> 00:00:53,511
Je to vážné, ale bude v pořádku.
7
00:00:54,220 --> 00:00:56,097
Nemůžu uvěřit, že to byl Pablo.
8
00:00:56,681 --> 00:00:57,807
Zasranej psychopat.
9
00:00:57,891 --> 00:00:59,100
Málem mě zabil.
10
00:00:59,601 --> 00:01:01,936
Ani já bych nebyl takovej hajzl.
11
00:01:04,105 --> 00:01:07,650
- U tebe to přehnal.
- Ne. Proč by tě chtěl zabít?
12
00:01:07,734 --> 00:01:09,402
Aby šel do vězení?
13
00:01:09,486 --> 00:01:10,737
To nedává smysl.
14
00:01:11,321 --> 00:01:14,032
Myslíš, že Pablo jedná logicky?
15
00:01:14,115 --> 00:01:15,533
Už jsi zapomněl?
16
00:01:16,034 --> 00:01:18,703
Na to, že mě milionkrát zmlátil?
17
00:01:19,204 --> 00:01:20,038
Ne, že?
18
00:01:20,538 --> 00:01:23,666
Sestro.<i> </i>Nač ten toxikologický test?
19
00:01:23,750 --> 00:01:25,460
Jen se řídím pokyny, madam.
20
00:01:25,543 --> 00:01:28,129
Jo, ale můj syn by neřídil opilý.
21
00:01:28,213 --> 00:01:31,174
- Chcete mluvit s doktorem?
- Ano. Chci vysvětlení.
22
00:01:31,966 --> 00:01:33,093
Páchl po alkoholu.
23
00:01:33,676 --> 00:01:36,054
Ovlivní to jeho přihlášku
do letecké školy?
24
00:01:36,137 --> 00:01:37,722
Doufám, že si to posral.
25
........