1
00:01:44,065 --> 00:01:45,900
Tábor Microchipewa dá vašemu synovi

2
00:01:45,984 --> 00:01:47,902
víc než jen počítačové dovednosti.

3
00:01:47,986 --> 00:01:50,113
Například basketbal.

4
00:01:50,196 --> 00:01:52,532
Naučí se střílet jako Michael Jordan.

5
00:01:52,615 --> 00:01:55,118
Dráhu letu mu ukáže náš poradce Dave.

6
00:01:55,201 --> 00:01:58,246
Každý pátek máme mezinárodní svátek jídla.

7
00:01:58,329 --> 00:02:00,123
Pokrmy z celého světa.

8
00:02:00,206 --> 00:02:03,543
Včetně toho oblíbeného z Itálie, pizzy.

9
00:02:03,626 --> 00:02:08,131
Léto končí a nastává den,
kdy se udělují ceny.

10
00:02:08,214 --> 00:02:11,676
V Microchipewe si najdete dobré přátele,
zůstanou vám pěkné vzpomínky

11
00:02:11,759 --> 00:02:14,846
a získáte zručnosti,
potřebné pro budoucí povolání.

12
00:02:14,929 --> 00:02:17,807
Je to tak.
Kdo říká, že jsou počítače nudné?

13
00:02:17,890 --> 00:02:19,851
V počítačovém táboře Microchipewa

14
00:02:19,934 --> 00:02:23,479
říkáme, že počítače opravdu nejsou nudné.

15
00:02:23,563 --> 00:02:25,898
Škoda, že za mého mládí
nebyly takové tábory.

16
00:02:27,942 --> 00:02:29,569
Zní to skvěle, co, Morrisi?

17
00:02:29,652 --> 00:02:33,948
-Zní to úžasně!
-To je strašný. Radši umřít.

18
00:02:34,032 --> 00:02:36,200
Rozhodl ses ohledně tábora?

19
00:02:36,284 --> 00:02:38,870
Chlapík z MicroKempu přísahá,
že budou mít CD-ROMy

20
00:02:38,953 --> 00:02:40,496
s dvourychlostním rozhraním.

21
00:02:40,580 --> 00:02:45,251
-To zní skvěle, co?
-Hej, smraďochu, stůj!

22
00:02:45,334 --> 00:02:49,589
Ty ne, Waltere. Chci Muda.

23
00:02:49,672 --> 00:02:52,675
V této chodbě nemáš co dělat, joudo.

........