1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
přeložil graves9

2
00:01:39,428 --> 00:01:42,848
Tak dík.
Tohle chceš slyšet?

3
00:01:47,680 --> 00:01:49,640
Co teda?

4
00:01:50,420 --> 00:01:52,420
Za tamto se omlouvat nebudu.

5
00:01:53,400 --> 00:01:55,400
Ty taky nemusíš.

6
00:01:57,453 --> 00:02:00,293
Ten zkurvenec dostal,
co si zasloužil.

7
00:02:06,308 --> 00:02:08,388
Ať se tvářej překvapeně.

8
00:02:10,206 --> 00:02:14,290
Kdybys nestiskla spoušť,
udělal by to někdo z nich.

9
00:02:15,115 --> 00:02:18,575
Třeba ne dneska,
možná ani zítra.

10
00:02:19,955 --> 00:02:21,655
Ale nakonec jo.

11
00:02:22,835 --> 00:02:26,495
Nebo by je ten sráč
postupně všechny sejmul.

12
00:02:32,880 --> 00:02:34,884
Dej s tím pokoj.

13
00:02:35,764 --> 00:02:37,860
Proč se jich zastáváš?

14
00:02:41,348 --> 00:02:43,698
Víš, že jim nepomůžeš?

15
00:02:45,947 --> 00:02:48,083
Všechno, co znali, je pryč.

16
00:02:48,963 --> 00:02:50,947
Nic nezůstalo při starým.

17
00:02:54,495 --> 00:02:56,905
Nepřišel jsem se tu kamarádit.

18
00:03:00,303 --> 00:03:02,813
Kvůli tobě na ně budu hodnej.

19
00:03:04,093 --> 00:03:06,023
Budu hrát slušňáka.

20
00:03:08,412 --> 00:03:10,412
S nikým se nebudu kamarádit.

21
00:03:19,906 --> 00:03:21,459
Tak jako tak...

22
00:03:23,939 --> 00:03:26,186
Stejně musíš začít mluvit.

23
00:03:26,699 --> 00:03:29,119
Tohle hraní na blbý už nefunguje.

24
00:04:09,555 --> 00:04:11,232
Alexi?
........